Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : فينا
Graphie arabe :
فِينَا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Préposition + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ فِي ] + [ نَا ] 
Prononciation :   fiyna
Racine :في
Lemme :
Signification générale / traduction :   parmi nous
Principe actif / Sens verbal de la racine :
à, dans, en, au-dedans
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فينا
1162 قالوا يصلح قد كنت فينا مرجوا قبل هذا أتنهىنا أن نعبد ما يعبد ءاباؤنا وإننا لفى شك مما تدعونا إليه مريب
11 : 62 Ils dirent : "Ô Sâlih, avant cela tu étais un sujet d'espoir parmi nous. Nous interdis-tu d'adorer ce que nos ancêtres adoraient ? Nous voilà dans un profond doute à l'égard de ce à quoi tu nous appelles".
-------------- 62
1191 قالوا يشعيب ما نفقه كثيرا مما تقول وإنا لنرىك فينا ضعيفا ولولا رهطك لرجمنك وما أنت علينا بعزيز
11 : 91 Ils dirent : "Ô Chu`aïb, nous ne comprenons pas grand chose à ce que tu dis, et nous te voyons faible au milieu de nous, et sans ton clan nous t'aurions lapidé. Tu n'es pas honorable pour nous".
-------------- 91
2618 قال ألم نربك فينا وليدا ولبثت فينا من عمرك سنين
26 : 18 Il dit : "Ne t'avons-nous pas élevé chez nous, tout enfant ? N'es-tu pas resté chez nous des années de ta vie ?
-------------- 18
2969 والذين جهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين
29 : 69 Ceux qui ont lutté pour Nous, Nous les guiderons sur Nos chemins. Dieu est avec les bienfaisants.
-------------- 69