-
Sourate 37 verset 55 :
Version arabe classique du verset 55 de la sourate 37 :
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
37 : 55 - Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
Traduction Submission.org :
37 : 55 - Quand il regardera, il verra son ami au cœur de l’Enfer.*
Traduction Droit Chemin :
37 : 55 - Alors il se leva et le vit au beau milieu de la Fournaise.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
37 : 55 - Alors quand il a regardé, il l'a vu au milieu de l'enfer.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
37 : 55 - |--?--| |--?--| en/sur c'est pareil l'ardeur consumante
Détails mot par mot du verset n° 55 de la Sourate n°37 :
Mot n°1 :
Mot :
فَٱطَّلَعَ
Racine :
طلع
Traduction du mot :
non disponible
Prononciation :
fâŤalaƐa
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Fa" particule de reprise (puis, alors, ...)
+Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 8 / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°2 :
Mot :
فَرَءَاهُ
Racine :
رأي
Traduction du mot :
non disponible
Prononciation :
fara'ahou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Fa" conjonction de coordination (et, donc)
+Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°3 :
Mot :
فِى
Racine :
في
Traduction du mot :
en/sur
Prononciation :
fi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Mot n°4 :
Mot :
سَوَآءِ
Racine :
سوي
Traduction du mot :
c'est pareil
Prononciation :
çawa'i
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°5 :
Mot :
ٱلْجَحِيمِ
Racine :
جحم
Traduction du mot :
l'ardeur consumante
Prononciation :
aljaĥiymi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Féminin / Génitif (complément du nom)
+