Sourate 16 verset 109 :
Version arabe classique du verset 109 de la sourate 16 :
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
16 : 109 - Et nul doute que dans l'au-delà, ils seront les perdants.
16 : 109 - Et nul doute que dans l'au-delà, ils seront les perdants.
Traduction Submission.org :
16 : 109 - Sans aucun doute, ils seront les perdants dans l’Au-delà.
16 : 109 - Sans aucun doute, ils seront les perdants dans l’Au-delà.
Traduction Droit Chemin :
16 : 109 - Nul doute que dans l'Au-delà ils sont les perdants.
16 : 109 - Nul doute que dans l'Au-delà ils sont les perdants.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
16 : 109 - Sans aucun doute, dans l'au-delà, ce sont les perdants.
16 : 109 - Sans aucun doute, dans l'au-delà, ce sont les perdants.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
16 : 109 - pas un doute ils sont en/sur (de) l'au-delà (ce sont) eux les perdants
16 : 109 - pas un doute ils sont en/sur (de) l'au-delà (ce sont) eux les perdants
Détails mot par mot du verset n° 109 de la Sourate n°16 :
Mot n°1 :
Mot :
لَا
لَا
Traduction du mot :
pas
pas
Prononciation :
la
la
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de négation
+
Radical : Adverbe de négation
+
Mot n°2 :
Mot :
جَرَمَ
جَرَمَ
Traduction du mot :
un doute
un doute
Prononciation :
jarama
jarama
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°3 :
Mot :
أَنَّهُمْ
أَنَّهُمْ
Traduction du mot :
ils sont
ils sont
Prononciation :
anahoum
anahoum
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe accusatif
+
Radical : Adverbe accusatif
+
Mot n°4 :
Mot :
فِى
فِى
Traduction du mot :
en/sur
en/sur
Prononciation :
fi
fi
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°5 :
Mot :
ٱلْءَاخِرَةِ
ٱلْءَاخِرَةِ
Traduction du mot :
(de) l'au-delà
(de) l'au-delà
Prononciation :
al'aķirati
al'aķirati
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Féminin singulier / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Féminin singulier / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°6 :
Mot :
هُمُ
هُمُ
Traduction du mot :
(ce sont) eux
(ce sont) eux
Prononciation :
houmou
houmou
Détail Grammatical :
Radical : Pronom / Troisième personne masculin pluriel
+
Radical : Pronom / Troisième personne masculin pluriel
+
Mot n°7 :
Mot :
ٱلْخَٰسِرُونَ
ٱلْخَٰسِرُونَ
Traduction du mot :
les perdants
les perdants
Prononciation :
alķaçirouna
alķaçirouna
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Masculin Pluriel / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Masculin Pluriel / Nominatif
+