Fiche détaillée du mot : لتكون
Graphie arabe :
لِتَكُونَ
Décomposition grammaticale du mot : لِتَكُونَ
Préfixe : (lettre lam) de but + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin singulier / subjonctif /
Décomposition :     [ لِ ] + [ تَكُونَ ] 
Prononciation :   litakouna
Racine :كون
Lemme :كَانَ
Signification générale / traduction :   pour que tu sois
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Exister, advenir, arriver, avoir lieu, se trouver, se trouver être, être tel ou tel, être dans tel état ou telle ou telle condition, se trouver dans un lieu, appartenir à, répondre pour quelqu'un, cautionner quelqu'un
Exister, advenir, arriver, avoir lieu, se trouver, se trouver être, être tel ou tel, être dans tel état ou telle ou telle condition, se trouver dans un lieu, appartenir à, répondre pour quelqu'un, cautionner quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لتكون | ||
10 | 92 | فاليوم ننجيك ببدنك لتكون لمن خلفك ءاية وإن كثيرا من الناس عن ءايتنا لغفلون |
10 : 92 | Aujourd'hui Nous sauvons ton corps afin que tu deviennes un signe pour tes descendants. Cependant, beaucoup de gens ne prêtent pas attention à Nos signes. | |
-------------- 92 | ||
26 | 194 | على قلبك لتكون من المنذرين |
26 : 194 | sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs, | |
-------------- 194 | ||
28 | 10 | وأصبح فؤاد أم موسى فرغا إن كادت لتبدى به لولا أن ربطنا على قلبها لتكون من المؤمنين |
28 : 10 | Le cœur de la mère de Moïse devint si vide qu'elle faillit tout divulguer, mais Nous avions fortifié son cœur pour qu'elle soit du nombre des croyants. | |
-------------- 10 |