Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : أنى
Graphie arabe :
أَنِّىٓ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Particule d’existence (Mot : Aann)
Décomposition :     [ أَنِّ ] + [ ىٓ ] 
Prononciation :   ani
Racine :أن
Lemme :
Signification générale / traduction :   quand / n'importe où / arriver
Principe actif / Sens verbal de la racine :
que, à ce que
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أنى
2223 نساؤكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنى شئتم وقدموا لأنفسكم واتقوا الله واعلموا أنكم ملقوه وبشر المؤمنين
2 : 223 Vos femmes sont pour vous une terre cultivée ; allez donc à votre terre cultivée comme vous le voulez. Avancez du bien pour vous-mêmes, prémunissez-vous de Dieu et sachez que vous Le rencontrerez. Et fais l'annonce aux croyants.
--------------
2247 وقال لهم نبيهم إن الله قد بعث لكم طالوت ملكا قالوا أنى يكون له الملك علينا ونحن أحق بالملك منه ولم يؤت سعة من المال قال إن الله اصطفىه عليكم وزاده بسطة فى العلم والجسم والله يؤتى ملكه من يشاء والله وسع عليم
2 : 247 Leur prophète leur dit : "Dieu vous a envoyé Saül comme roi". Ils dirent : "Comment aurait-il la royauté sur nous, alors que nous avons plus de droits que lui à la royauté, et qu'il n'a pas été doté de biens en abondance ?" Il dit : "Dieu l'a choisi de préférence à vous, et a accru son savoir et sa stature". Dieu donne Sa royauté à qui Il veut. Dieu est Immense, Connaissant.
--------------
2259 أو كالذى مر على قرية وهى خاوية على عروشها قال أنى يحى هذه الله بعد موتها فأماته الله مائة عام ثم بعثه قال كم لبثت قال لبثت يوما أو بعض يوم قال بل لبثت مائة عام فانظر إلى طعامك وشرابك لم يتسنه وانظر إلى حمارك ولنجعلك ءاية للناس وانظر إلى العظام كيف ننشزها ثم نكسوها لحما فلما تبين له قال أعلم أن الله على كل شىء قدير
2 : 259 Ou celui qui passa près d'une cité désertée et en ruines, et dit : "Comment Dieu la fera-t-il revivre après sa mort ?" Alors Dieu le fit mourir et le laissa ainsi pendant cent ans, puis Il le ressuscita. Il dit : "Combien de temps es-tu resté ainsi ?" Il dit : "Je suis resté un jour, ou une partie d'un jour". Il dit : "Non, tu y es resté cent ans. Regarde donc ta nourriture et ta boisson, rien ne s'est gâté, et regarde ton âne - Nous faisons de toi un signe pour les gens - et regarde les ossements, comment nous les redressons, puis nous lesrevêtons de chair". Et quand il se fut rendu à l'évidence, il dit : "Je sais que Dieu est capable de toute chose".
--------------
337 فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها زكريا المحراب وجد عندها رزقا قال يمريم أنى لك هذا قالت هو من عند الله إن الله يرزق من يشاء بغير حساب
3 : 37 Son Seigneur la reçut alors d'une belle réception, et la fit croître d'une belle croissance. Il confia sa charge à Zacharie. Chaque fois que Zacharie entrait auprès d'elle dans le sanctuaire, il trouvait auprès d'elle des provisions. Il dit : "Ô Marie, d'où te vient cela ?" Elle dit : "Cela vient de Dieu. Dieu pourvoit à qui Il veut, sans compter".
--------------
340 قال رب أنى يكون لى غلم وقد بلغنى الكبر وامرأتى عاقر قال كذلك الله يفعل ما يشاء
3 : 40 Il dit : "Mon Seigneur, comment aurais-je un garçon, alors que la vieillesse m'a atteint et que ma femme est stérile ?" Il dit : "C'est ainsi. Dieu fait ce qu'Il veut".
--------------
347 قالت رب أنى يكون لى ولد ولم يمسسنى بشر قال كذلك الله يخلق ما يشاء إذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون
3 : 47 Elle dit : "Mon Seigneur, comment aurais-je un fils, alors qu'aucun être humain ne m'a touchée ?" Il dit : "C'est ainsi. Dieu crée ce qu'Il veut. Lorsqu'Il décrète une chose, Il lui dit seulement : "Sois", et elle est.
--------------
349 ورسولا إلى بنى إسرءيل أنى قد جئتكم بءاية من ربكم أنى أخلق لكم من الطين كهيءة الطير فأنفخ فيه فيكون طيرا بإذن الله وأبرئ الأكمه والأبرص وأحى الموتى بإذن الله وأنبئكم بما تأكلون وما تدخرون فى بيوتكم إن فى ذلك لءاية لكم إن كنتم مؤمنين
3 : 49 messager aux enfants d'Israël" : "Je viens à vous avec un signe de votre Seigneur. Je crée d'argile, pour vous, la forme d'un oiseau, puis je souffle dedans et il devient un oiseau, avec la permission de Dieu. Je guéris l'aveugle et le lépreux, et fais revivre les morts, avec la permission de Dieu. Je vous informe de ce que vous mangez et de ce que vous stockez dans vos maisons. En tout cela, il y a un signe pour vous, si vous êtes croyants.
--------------
3165 أولما أصبتكم مصيبة قد أصبتم مثليها قلتم أنى هذا قل هو من عند أنفسكم إن الله على كل شىء قدير
3 : 165 Quand un malheur vous frappe, et bien que vous en ayez infligé le double, vous dites : "D'où vient cela ?" Dis : "Cela vient de vous". Dieu est capable de toute chose.
--------------
3195 فاستجاب لهم ربهم أنى لا أضيع عمل عمل منكم من ذكر أو أنثى بعضكم من بعض فالذين هاجروا وأخرجوا من ديرهم وأوذوا فى سبيلى وقتلوا وقتلوا لأكفرن عنهم سيءاتهم ولأدخلنهم جنت تجرى من تحتها الأنهر ثوابا من عند الله والله عنده حسن الثواب
3 : 195 Leur Seigneur leur répondit alors : "Je ne laisserai pas perdre les actions de ceux qui œuvrent parmi vous, hommes ou femmes, vous êtes égaux les uns les autres. Ainsi, ceux qui ont émigré, qui ont été expulsés de leurs demeures, qui ont été persécutés dans Mon chemin, qui ont combattu et qui ont été tués, J'effacerai leurs mauvaises actions et Je les ferai entrer dans des jardins sous lesquels coulent des rivières, comme récompense venant de Dieu". Quant à Dieu, c'est auprès de Lui qu'est la plus belle récompense.
--------------
575 ما المسيح ابن مريم إلا رسول قد خلت من قبله الرسل وأمه صديقة كانا يأكلان الطعام انظر كيف نبين لهم الءايت ثم انظر أنى يؤفكون
5 : 75 Le Messie, fils de Marie, n'était qu'un messager ; d'autres messagers sont passés avant lui. Et sa mère était une véridique. Tous deux mangeaient de la nourriture. Vois comment Nous clarifions pour eux les signes ; ensuite, vois comme ils se détournent !
--------------
6101 بديع السموت والأرض أنى يكون له ولد ولم تكن له صحبة وخلق كل شىء وهو بكل شىء عليم
6 : 101 Inventeur des cieux et de la terre. Comment aurait-Il un fils, alors qu'Il n'a pas de compagne ? Il a créé toute chose, et Il est, de toute chose, Connaissant.
--------------
89 إذ تستغيثون ربكم فاستجاب لكم أنى ممدكم بألف من الملئكة مردفين
8 : 9 Quand vous appeliez au secours votre Seigneur, Il vous exauça : "Je vous renforce d'un millier d'anges, les uns à la suite des autres".
--------------
812 إذ يوحى ربك إلى الملئكة أنى معكم فثبتوا الذين ءامنوا سألقى فى قلوب الذين كفروا الرعب فاضربوا فوق الأعناق واضربوا منهم كل بنان
8 : 12 Ton Seigneur inspira aux Anges : "Je suis avec vous, affermissez donc ceux qui ont cru. Je vais jeter l'effroi dans les cœurs de ceux qui ont dénié. Frappez donc au-dessus des cous et frappez chaque extrémité de leurs doigts".
--------------
930 وقالت اليهود عزير ابن الله وقالت النصرى المسيح ابن الله ذلك قولهم بأفوههم يضهءون قول الذين كفروا من قبل قتلهم الله أنى يؤفكون
9 : 30 Les Juifs ont dit : "`Uzayr est fils de Dieu", et les Nazaréens ont dit : "Le Messie est fils de Dieu". Telle est la parole qui sort de leur bouche. Ils imitent la parole de ceux qui ont dénié avant eux. Que Dieu les combatte ! Comme ils se détournent !
--------------
1154 إن نقول إلا اعترىك بعض ءالهتنا بسوء قال إنى أشهد الله واشهدوا أنى برىء مما تشركون
11 : 54 Ce que nous disons c'est seulement qu'une de nos divinités t'a affligé d'un mal". Il dit : "Je prends Dieu à témoin, et témoignez également, que je suis innocent de ce que vous associez
--------------
1252 ذلك ليعلم أنى لم أخنه بالغيب وأن الله لا يهدى كيد الخائنين
12 : 52 Cela afin qu'il sache que je ne l'ai pas trahi en secret, car Dieu ne guide pas la ruse des traîtres.
--------------
1259 ولما جهزهم بجهازهم قال ائتونى بأخ لكم من أبيكم ألا ترون أنى أوفى الكيل وأنا خير المنزلين
12 : 59 Lorsqu'il leur eut fourni leurs provisions, il dit : "Amenez-moi un demi-frère du côté de votre père. Ne voyez-vous pas que je donne la pleine mesure et que je suis le meilleur des hôtes ?
--------------
1549 نبئ عبادى أنى أنا الغفور الرحيم
15 : 49 Informe Mes serviteurs que Je suis le Pardonneur, le Miséricordieux,
--------------
198 قال رب أنى يكون لى غلم وكانت امرأتى عاقرا وقد بلغت من الكبر عتيا
19 : 8 Il dit : "Mon Seigneur, comment aurai-je un garçon, alors que ma femme est stérile et que j'ai atteint un âge très avancé ?"
--------------
1920 قالت أنى يكون لى غلم ولم يمسسنى بشر ولم أك بغيا
19 : 20 Elle dit : "Comment aurais-je un garçon, alors qu'aucun être humain ne m'a touchée, et que je suis chaste ?"
--------------
2183 وأيوب إذ نادى ربه أنى مسنى الضر وأنت أرحم الرحمين
21 : 83 Et Job, quand il appela son Seigneur : "Le malheur m'a atteint. Mais Toi, tu es le plus miséricordieux des miséricordieux".
--------------
37102 فلما بلغ معه السعى قال يبنى إنى أرى فى المنام أنى أذبحك فانظر ماذا ترى قال يأبت افعل ما تؤمر ستجدنى إن شاء الله من الصبرين
37 : 102 Quand il fut en âge de l'accompagner, il dit : "Ô mon fils, je me vois dans mon sommeil en train de te sacrifier. Vois donc ce que tu en penses". Il dit : "Ô mon père, fais ce qui t'es ordonné. Tu me trouveras, si Dieu le veut, du nombre des endurants".
--------------
3841 واذكر عبدنا أيوب إذ نادى ربه أنى مسنى الشيطن بنصب وعذاب
38 : 41 Rappelle Job, Notre serviteur, lorsqu'il appela son Seigneur : "Le diable m'a infligé détresse et châtiment".
--------------
4069 ألم تر إلى الذين يجدلون فى ءايت الله أنى يصرفون
40 : 69 N'as-tu pas vu ceux qui argumentent au sujet des signes de Dieu, comment ils s'éloignent ?
--------------
4413 أنى لهم الذكرى وقد جاءهم رسول مبين
44 : 13 Ils se rappellent maintenant ? Alors qu'un messager explicite leur était venu,
--------------
5410 فدعا ربه أنى مغلوب فانتصر
54 : 10 Il invoqua donc son Seigneur : "Je suis vaincu. Secours-moi".
--------------
615 وإذ قال موسى لقومه يقوم لم تؤذوننى وقد تعلمون أنى رسول الله إليكم فلما زاغوا أزاغ الله قلوبهم والله لا يهدى القوم الفسقين
61 : 5 Quand Moïse dit à son peuple : "Ô mon peuple, pourquoi me persécutez-vous alors que vous savez que je suis le messager de Dieu vers vous ?" Puis quand ils dévièrent, Dieu fit dévier leur cœur, car Dieu ne guide pas les gens dépravés.
--------------
634 وإذا رأيتهم تعجبك أجسامهم وإن يقولوا تسمع لقولهم كأنهم خشب مسندة يحسبون كل صيحة عليهم هم العدو فاحذرهم قتلهم الله أنى يؤفكون
63 : 4 Quand tu les vois, leur apparence t'impressionne, et s'ils parlent, tu écoutes leur parole. Ils sont comme des poutres appuyées et ils pensent que chaque cri est dirigé contre eux. L'ennemi c'est eux. Prends-y garde. Que Dieu les combatte ! Comme ils se détournent !
--------------
6920 إنى ظننت أنى ملق حسابيه
69 : 20 J'étais convaincu d'y trouver mon compte".
--------------