Sourate 84 verset 14 :
Version arabe classique du verset 14 de la sourate 84 :
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
84 : 14 - et il pensait que jamais il ne ressusciterait
84 : 14 - et il pensait que jamais il ne ressusciterait
Traduction Submission.org :
84 : 14 - Il pensait qu’il ne lui serait jamais demandé de comptes.
84 : 14 - Il pensait qu’il ne lui serait jamais demandé de comptes.
Traduction Droit Chemin :
84 : 14 - et pensait qu'il ne reviendrait jamais.
84 : 14 - et pensait qu'il ne reviendrait jamais.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
84 : 14 - Il pensait qu'il ne serait pas renvoyé.
84 : 14 - Il pensait qu'il ne serait pas renvoyé.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
84 : 14 - En effet, il pensait que jamais il serait confronté.
84 : 14 - En effet, il pensait que jamais il serait confronté.
Détails mot par mot du verset n° 14 de la Sourate n°84 :
Mot n°1 :
Mot :
إِنَّهُۥ
إِنَّهُۥ
Traduction du mot :
En effet, il
En effet, il
Prononciation :
înahou
înahou
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe accusatif
+
Radical : Adverbe accusatif
+
Mot n°2 :
Mot :
ظَنَّ
ظَنَّ
Traduction du mot :
pensait
pensait
Prononciation :
Žana
Žana
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°3 :
Mot :
أَن
أَن
Traduction du mot :
que
que
Prononciation :
an
an
Détail Grammatical :
Radical : Conjonction de subordinatio
+
Radical : Conjonction de subordinatio
+
Mot n°4 :
Mot :
لَّن
لَّن
Traduction du mot :
jamais
jamais
Prononciation :
lan
lan
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de négation
+
Radical : Adverbe de négation
+
Mot n°5 :
Mot :
يَحُورَ
يَحُورَ
Traduction du mot :
il serait confronté.
il serait confronté.
Prononciation :
yaĥoura
yaĥoura
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin singulier / Mode subjonctif
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin singulier / Mode subjonctif
+