Document sans titre


Note importante : La traduction proposée ici est une concaténation du travail en cours sur la traduction mot à mot, et ne propose donc que les sourates dont la phase 1 de traduction est totalement términée. Elle permet d'avoir un vue globale sur la traduction mot à mot de la phase 1. Cependant cette phase 1 est loin d'être à considérer comme une traduction finale. En effet, une relecture de la traduction mot à mot du Coran entier est prévue une fois que tous les mot auront été traduits... nous proposerons alors une traduction plus aboutie dont la synthaxe aura été révue inchAllah. En attendant, cet outil permettra à ceux qui veulent lire tout en étudiant et méditant de le faire de manière plus efficiante inchAllah.




Sourate - Al-Fatiha

أَعُوذُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَـٰنِ ٱلرَّجِيمِ

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 - Par le biais de l'attribut de Dieu le Très Bienveillant, le vecteur de toute Bienveillance (Bienveilleur).
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
2 - Louanges à Dieu l'Enseigneur des êtres cognitifs.
ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
3 - Le Très Bienveillant, le vecteur de toute Bienveillance (Bienveilleur).
مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
4 - Souverain du Jour de la redevabilité (devoir envers Dieu).
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
5 - À toi seul nous nous subordonnons, et à Toi seul nous demandons de l'aide.
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
6 - Accorde-nous la strate (l'assise), celle qui est stable.
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
7 - L'Issue de ceux ayant ton agrément sur eux; plutôt que l'exécration sur eux, et non plus les égarés.