Fiche détaillée du mot : ولى
Graphie arabe :
وَلِىَ
Décomposition grammaticale du mot : وَلِىَ
Préfixe : (lettre waw) de certitude + Préfixe : lettre "lam" de préposition + Radical : Pronom / 1S /
Décomposition :     [ وَ ] + [ لِ ] + [ ىَ ] 
Prononciation :   walia
Racine :لي
Lemme :
Signification générale / traduction :   et à moi
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Particule du possessif, à, pour
Particule du possessif, à, pour
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ولى | ||
2 | 107 | ألم تعلم أن الله له ملك السموت والأرض وما لكم من دون الله من ولى ولا نصير |
2 : 107 | Ne sais-tu pas qu'à Dieu appartient le royaume des cieux et de la terre, et qu'en dehors de Dieu vous n'avez ni allié ni secoureur ? | |
-------------- 107 | ||
2 | 120 | ولن ترضى عنك اليهود ولا النصرى حتى تتبع ملتهم قل إن هدى الله هو الهدى ولئن اتبعت أهواءهم بعد الذى جاءك من العلم ما لك من الله من ولى ولا نصير |
2 : 120 | Les Juifs et les Nazaréens ne seront jamais satisfaits de toi tant que tu ne suivras pas leur doctrine. Dis : "La guidance de Dieu est la guidance". Si tu suis leurs désirs, après ce que tu as reçu de science, tu n'auras contre Dieu ni allié ni secoureur. | |
-------------- 120 | ||
2 | 257 | الله ولى الذين ءامنوا يخرجهم من الظلمت إلى النور والذين كفروا أولياؤهم الطغوت يخرجونهم من النور إلى الظلمت أولئك أصحب النار هم فيها خلدون |
2 : 257 | Dieu est l'allié de ceux qui ont cru, Il les fait sortir des ténèbres à la lumière. Ceux qui ont dénié ont pour alliés les idoles, qui les font sortir de la lumière aux ténèbres. Ceux-là sont les compagnons du Feu, où ils demeurent éternellement. | |
-------------- 257 | ||
3 | 68 | إن أولى الناس بإبرهيم للذين اتبعوه وهذا النبى والذين ءامنوا والله ولى المؤمنين |
3 : 68 | Les hommes les plus proches d'Abraham sont ceux qui l'ont suivi, ainsi que ce prophète et ceux qui ont cru. Dieu est l'allié des croyants. | |
-------------- 68 | ||
6 | 51 | وأنذر به الذين يخافون أن يحشروا إلى ربهم ليس لهم من دونه ولى ولا شفيع لعلهم يتقون |
6 : 51 | Avertis par ceci ceux qui craignent d'être rassemblés devant leur Seigneur, qu'il n'y aura pour eux, en dehors de Lui, ni allié ni intercesseur, afin qu'ils se prémunissent. | |
-------------- 51 | ||
6 | 70 | وذر الذين اتخذوا دينهم لعبا ولهوا وغرتهم الحيوة الدنيا وذكر به أن تبسل نفس بما كسبت ليس لها من دون الله ولى ولا شفيع وإن تعدل كل عدل لا يؤخذ منها أولئك الذين أبسلوا بما كسبوا لهم شراب من حميم وعذاب أليم بما كانوا يكفرون |
6 : 70 | Laisse ceux qui prennent leur religion comme jeu et divertissement, et sont trompés par la vie d'ici-bas. Rappelle par ceci qu'une âme se rend prisonnière de ce qu'elle a acquis. Il n'y a pour elle ni allié ni intercesseur, en dehors de Dieu. Et même si elle se rachetait par quelque compensation que ce soit, on ne l'accepterait pas d'elle. Voilà ceux qui se sont rendus prisonniers de ce qu'ils ont acquis. Pour eux il y aura une eau bouillante et un châtiment douloureux en raison de ce qu'ils déniaient. | |
-------------- 70 | ||
7 | 196 | إن ولى الله الذى نزل الكتب وهو يتولى الصلحين |
7 : 196 | Mon allié est Dieu, Celui qui a fait descendre le Livre. Il se charge des vertueux. | |
-------------- 196 | ||
9 | 74 | يحلفون بالله ما قالوا ولقد قالوا كلمة الكفر وكفروا بعد إسلمهم وهموا بما لم ينالوا وما نقموا إلا أن أغنىهم الله ورسوله من فضله فإن يتوبوا يك خيرا لهم وإن يتولوا يعذبهم الله عذابا أليما فى الدنيا والءاخرة وما لهم فى الأرض من ولى ولا نصير |
9 : 74 | Ils jurent par Dieu qu'ils n'ont rien dit, alors qu'ils ont bien prononcé la parole de dénégation ; ils ont dénié après leur soumission. Ils sont préoccupés par ce qu'ils ne peuvent atteindre. Le seul reproche qu'ils peuvent faire, c'est que Dieu, ainsi que Son messager, les ait enrichis de Sa faveur. S'ils se repentaient, ce serait mieux pour eux, et s'ils se détournent, Dieu les châtiera d'un châtiment douloureux, ici-bas et dans l'Au-delà. Ils n'auront sur terre ni allié ni secoureur. | |
-------------- 74 | ||
9 | 116 | إن الله له ملك السموت والأرض يحى ويميت وما لكم من دون الله من ولى ولا نصير |
9 : 116 | À Dieu appartient le royaume des cieux et de la terre. Il fait vivre et fait mourir. Il n'y a pour vous, en dehors de Dieu, aucun allié ni secoureur. | |
-------------- 116 | ||
12 | 101 | رب قد ءاتيتنى من الملك وعلمتنى من تأويل الأحاديث فاطر السموت والأرض أنت ولى فى الدنيا والءاخرة توفنى مسلما وألحقنى بالصلحين |
12 : 101 | Seigneur, tu m'as donné une part de royauté et Tu m'as enseigné l'interprétation des hadiths. Initiateur des cieux et de la terre, Tu es mon allié ici-bas et dans l'Au-delà. Fais-moi mourir en étant soumis, et fais-moi rejoindre les vertueux". | |
-------------- 101 | ||
13 | 37 | وكذلك أنزلنه حكما عربيا ولئن اتبعت أهواءهم بعدما جاءك من العلم ما لك من الله من ولى ولا واق |
13 : 37 | C'est ainsi que Nous l'avons fait descendre en tant que loi en Arabe. Si tu suis leurs désirs après ce qui t'es parvenu de savoir, il n'y aura pour toi, contre Dieu, aucun allié ni protecteur. | |
-------------- 37 | ||
17 | 111 | وقل الحمد لله الذى لم يتخذ ولدا ولم يكن له شريك فى الملك ولم يكن له ولى من الذل وكبره تكبيرا |
17 : 111 | Dis : "Louange à Dieu, Celui qui ne s'est pas donné de fils, qui n'a aucun associé en la royauté et qui n'a besoin d'aucun protecteur contre la faiblesse". Et exalte Sa grandeur. | |
-------------- 111 | ||
18 | 26 | قل الله أعلم بما لبثوا له غيب السموت والأرض أبصر به وأسمع ما لهم من دونه من ولى ولا يشرك فى حكمه أحدا |
18 : 26 | Dis : "Dieu sait mieux combien de temps ils restèrent. À Lui appartient l'occulte des cieux et de la terre. Comme Il voit et entend ! Ils n'ont aucun allié en dehors de Lui et Il n'associe personne dans Son jugement". | |
-------------- 26 | ||
20 | 18 | قال هى عصاى أتوكؤا عليها وأهش بها على غنمى ولى فيها مءارب أخرى |
20 : 18 | Il dit : "C'est mon bâton sur lequel je m'appuie, avec lequel j'abats du feuillage pour mes moutons et pour d'autres usages". | |
-------------- 18 | ||
27 | 10 | وألق عصاك فلما رءاها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب يموسى لا تخف إنى لا يخاف لدى المرسلون |
27 : 10 | Jette ton bâton". Quand il le vit s'agiter comme si c'était un djinn, il s'enfuit sans se retourner. "Ô Moïse, n'aie crainte. Les envoyés ne craignent rien auprès de Moi. | |
-------------- 10 | ||
28 | 31 | وأن ألق عصاك فلما رءاها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب يموسى أقبل ولا تخف إنك من الءامنين |
28 : 31 | "Jette ton bâton". Puis quand il le vit s'agiter comme si c'était un serpent, il s'enfuit sans se retourner. "Ô Moïse, approche et ne sois pas effrayé, tu es du nombre de ceux qui sont en sécurité. | |
-------------- 31 | ||
29 | 22 | وما أنتم بمعجزين فى الأرض ولا فى السماء وما لكم من دون الله من ولى ولا نصير |
29 : 22 | Vous ne pourrez y échapper, ni sur terre, ni au ciel. Il n'y a, pour vous, en dehors de Dieu, ni allié ni secoureur. | |
-------------- 22 | ||
31 | 7 | وإذا تتلى عليه ءايتنا ولى مستكبرا كأن لم يسمعها كأن فى أذنيه وقرا فبشره بعذاب أليم |
31 : 7 | Et quand on lui récite Nos signes, il tourne le dos avec orgueil, comme s'il ne les avait pas entendus, comme s'il y avait une surdité dans ses oreilles. Annonce-lui un châtiment douloureux. | |
-------------- 7 | ||
32 | 4 | الله الذى خلق السموت والأرض وما بينهما فى ستة أيام ثم استوى على العرش ما لكم من دونه من ولى ولا شفيع أفلا تتذكرون |
32 : 4 | C'est Dieu qui a créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux, en six jours. Puis Il S'est établi sur le trône. Vous n'avez, en dehors de Lui, ni allié ni intercesseur. N'allez-vous pas vous rappeler ? | |
-------------- 4 | ||
38 | 23 | إن هذا أخى له تسع وتسعون نعجة ولى نعجة وحدة فقال أكفلنيها وعزنى فى الخطاب |
38 : 23 | Celui-ci est mon frère : il a quatre-vingt-dix-neuf brebis, tandis que je n'ai qu'une seule brebis. Il a dit : "Confie-la-moi", et il m'a convaincu par son discours". | |
-------------- 23 | ||
41 | 34 | ولا تستوى الحسنة ولا السيئة ادفع بالتى هى أحسن فإذا الذى بينك وبينه عدوة كأنه ولى حميم |
41 : 34 | Le bien et le mal ne sont pas égaux. Repousse le mal par ce qui est meilleur, et voilà que celui qu'une hostilité séparait de toi devient un ami chaleureux. | |
-------------- 34 | ||
42 | 8 | ولو شاء الله لجعلهم أمة وحدة ولكن يدخل من يشاء فى رحمته والظلمون ما لهم من ولى ولا نصير |
42 : 8 | Si Dieu avait voulu, Il aurait fait d'eux une seule communauté. Mais Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Les injustes n'ont ni protecteur ni secoureur. | |
-------------- 8 | ||
42 | 31 | وما أنتم بمعجزين فى الأرض وما لكم من دون الله من ولى ولا نصير |
42 : 31 | Vous n'êtes pas de ceux qui peuvent s'échapper sur terre, et vous n'avez, en dehors de Dieu, ni protecteur ni secoureur. | |
-------------- 31 | ||
42 | 44 | ومن يضلل الله فما له من ولى من بعده وترى الظلمين لما رأوا العذاب يقولون هل إلى مرد من سبيل |
42 : 44 | Quiconque Dieu égare n'a aucun protecteur après Lui. Tu verras les injustes dire, en voyant le châtiment : "Y a-t-il un moyen de retour ?" | |
-------------- 44 | ||
45 | 19 | إنهم لن يغنوا عنك من الله شيءا وإن الظلمين بعضهم أولياء بعض والله ولى المتقين |
45 : 19 | Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis de Dieu. Les injustes sont alliés les uns des autres, tandis que Dieu est l'Allié de ceux qui se prémunissent. | |
-------------- 19 | ||
109 | 6 | لكم دينكم ولى دين |
109 : 6 | À vous votre religion, et à moi ma religion". | |
-------------- 6 |