Fiche détaillée du mot : عم
Graphie arabe :
عَمَّ
Décomposition grammaticale du mot : عَمَّ
Radical : Préfixe : (Mot : 3an) Radical : Nom interrogatif (Mot : maâ)
Décomposition :     [ عَ ] + [ مَّ ] 
Prononciation :   Ɛama
Racine :عن
Lemme :
Signification générale / traduction :   Au sujet de quoi
Principe actif / Sens verbal de la racine :
jouxtant, étant contre, contre, envers, contigüe
jouxtant, étant contre, contre, envers, contigüe
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عم | ||
78 | 1 | عم يتساءلون |
78 : 1 | Sur quoi s'interrogent-ils entre eux ? | |
-------------- 1 |