-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 15 verset 51 :
Version arabe classique du verset 51 de la sourate 15 :

وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
15 : 51 - Et informe-les au sujet des hôtes d'Abraham
Traduction Submission.org :
15 : 51 - Informe-les au sujet des invités d’Abraham.
Traduction Droit Chemin :
15 : 51 - Informe-les des hôtes d'Abraham,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
15 : 51 - Andinform les des invités d'Abraham.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
15 : 51 - et Il les conscientise (leur révéle) envers des invités Abraham
Détails mot par mot du verset n° 51 de la Sourate n°15 :
Mot n°1 :
Mot :
وَنَبِّئْهُمْ
Racine :
نبأ
Traduction du mot :
et Il les conscientise (leur révéle)
Prononciation :
wanabi'houm
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Verbe / Impératif / Forme 2 / Deuxième personne masculin singulier
+ Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel
Mot n°2 :
Mot :
عَن
Racine :
عن
Traduction du mot :
envers
Prononciation :
Ɛan
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
Mot n°3 :
Mot :
ضَيْفِ
Racine :
ضيف
Traduction du mot :
des invités
Prononciation :
Ďayfi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
Mot n°4 :
Mot :
إِبْرَٰهِيمَ
Traduction du mot :
Abraham
Prononciation :
îbrahiyma
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom Propre / Masculin / Génitif (complément du nom)

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant