Fiche détaillée du mot : يوم
Graphie arabe :
يَوْمِ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ يَوْمِ ] 
Prononciation :   yami
Racine :يوم
Lemme :يَوْم
Signification générale / traduction :   l'étape (le jour) de
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Un cycle allant d'un zénith solaire à un autre, d'une culmination solaire à une autre - se trouver dans un cycle journalier, passer un ou des cycles journaliers quelque part
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يوم
14 ملك يوم الدين
1 : 4 Possesseur du Jour de la Religion.
-------------- 4
2113 وقالت اليهود ليست النصرى على شىء وقالت النصرى ليست اليهود على شىء وهم يتلون الكتب كذلك قال الذين لا يعلمون مثل قولهم فالله يحكم بينهم يوم القيمة فيما كانوا فيه يختلفون
2 : 113 Les Juifs ont dit : "Les Nazaréens ne se fondent sur rien", et les Nazaréens ont dit : "Les Juifs ne se fondent sur rien", alors qu'ils récitent le Livre ! De même, ceux qui ne savent rien prononcent les mêmes paroles. Dieu jugera entre eux, le Jour de la Résurrection, sur ce en quoi ils divergeaient.
-------------- 113
2174 إن الذين يكتمون ما أنزل الله من الكتب ويشترون به ثمنا قليلا أولئك ما يأكلون فى بطونهم إلا النار ولا يكلمهم الله يوم القيمة ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم
2 : 174 Ceux qui cachent ce que Dieu a fait descendre du Livre et l'échangent contre un vil prix, ceux-là ne s'emplissent le ventre que de feu, et Dieu ne leur parlera pas le Jour de la Résurrection, et Il ne les purifiera pas. Il y a pour eux un châtiment douloureux.
-------------- 174
2212 زين للذين كفروا الحيوة الدنيا ويسخرون من الذين ءامنوا والذين اتقوا فوقهم يوم القيمة والله يرزق من يشاء بغير حساب
2 : 212 La vie d'ici-bas a été embellie aux yeux de ceux qui ont dénié, et ils ridiculisent ceux qui ont cru. Mais ceux qui se sont prémunis seront au-dessus d'eux le Jour de la Résurrection. Dieu pourvoit à qui Il veut, sans compter.
-------------- 212
2254 يأيها الذين ءامنوا أنفقوا مما رزقنكم من قبل أن يأتى يوم لا بيع فيه ولا خلة ولا شفعة والكفرون هم الظلمون
2 : 254 Ô vous qui avez cru, dépensez de ce que Nous vous avons attribué, avant que vienne un jour où il n'y aura ni commerce, ni amitié, ni intercession. Les dénégateurs sont les injustes.
-------------- 254
2259 أو كالذى مر على قرية وهى خاوية على عروشها قال أنى يحى هذه الله بعد موتها فأماته الله مائة عام ثم بعثه قال كم لبثت قال لبثت يوما أو بعض يوم قال بل لبثت مائة عام فانظر إلى طعامك وشرابك لم يتسنه وانظر إلى حمارك ولنجعلك ءاية للناس وانظر إلى العظام كيف ننشزها ثم نكسوها لحما فلما تبين له قال أعلم أن الله على كل شىء قدير
2 : 259 Ou celui qui passa près d'une cité désertée et en ruines, et dit : "Comment Dieu la fera-t-il revivre après sa mort ?" Alors Dieu le fit mourir et le laissa ainsi pendant cent ans, puis Il le ressuscita. Il dit : "Combien de temps es-tu resté ainsi ?" Il dit : "Je suis resté un jour, ou une partie d'un jour". Il dit : "Non, tu y es resté cent ans. Regarde donc ta nourriture et ta boisson, rien ne s'est gâté, et regarde ton âne - Nous faisons de toi un signe pour les gens - et regarde les ossements, comment nous les redressons, puis nous lesrevêtons de chair". Et quand il se fut rendu à l'évidence, il dit : "Je sais que Dieu est capable de toute chose".
-------------- 259
330 يوم تجد كل نفس ما عملت من خير محضرا وما عملت من سوء تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا ويحذركم الله نفسه والله رءوف بالعباد
3 : 30 Le jour où chaque personne se trouvera confrontée avec ce qu'elle a fait de bien et ce qu'elle a fait de mal, elle souhaitera qu'il y ait entre elle et ce mal une longue distance. Dieu vous met en garde contre Lui-même. Dieu est bienveillant envers les serviteurs.
-------------- 30
355 إذ قال الله يعيسى إنى متوفيك ورافعك إلى ومطهرك من الذين كفروا وجاعل الذين اتبعوك فوق الذين كفروا إلى يوم القيمة ثم إلى مرجعكم فأحكم بينكم فيما كنتم فيه تختلفون
3 : 55 Quand Dieu dit : "Ô Jésus, Je suis Celui qui met fin à ta vie, qui t'élève vers Moi, qui te purifie de ceux qui ont dénié ; Celui qui place ceux qui t'ont suivi au-dessus de ceuxqui ont dénié, jusqu'au Jour de la Résurrection. Puis vers Moi est votre retour, et Je jugerai entre vous ce en quoi vous divergiez.
-------------- 55
377 إن الذين يشترون بعهد الله وأيمنهم ثمنا قليلا أولئك لا خلق لهم فى الءاخرة ولا يكلمهم الله ولا ينظر إليهم يوم القيمة ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم
3 : 77 Ceux qui échangent le pacte conclu avec Dieu et leurs serments contre un vil prix, ceux-là n'ont aucune part dans l'Au-delà. Dieu ne leur parlera pas et ne les regardera pas, le Jour de la Résurrection, et Il ne les purifiera pas. Il y a pour eux un châtiment douloureux.
-------------- 77
3106 يوم تبيض وجوه وتسود وجوه فأما الذين اسودت وجوههم أكفرتم بعد إيمنكم فذوقوا العذاب بما كنتم تكفرون
3 : 106 Le jour où des visages s'éclaireront, et où d'autres visages s'assombriront ; à ceux dont les visages se sont assombris : "N'avez-vous pas dénié après avoir eu la foi ? Goûtez alors au châtiment pour avoir dénié."
-------------- 106
3155 إن الذين تولوا منكم يوم التقى الجمعان إنما استزلهم الشيطن ببعض ما كسبوا ولقد عفا الله عنهم إن الله غفور حليم
3 : 155 Ceux d'entre vous qui se sont détournés le jour où les deux coalitions se rencontrèrent, c'est seulement le diable qui les a fait trébucher, à cause d'une partie de ce qu'ils ont acquis. Dieu leur a pardonné. Dieu est Pardonneur, Indulgent.
-------------- 155
3161 وما كان لنبى أن يغل ومن يغلل يأت بما غل يوم القيمة ثم توفى كل نفس ما كسبت وهم لا يظلمون
3 : 161 Il ne convient pas à un prophète de frauder. Quiconque fraude viendra avec sa fraude le Jour de la Résurrection. Puis chaque personne sera rétribuée de ce qu'elle aura acquis, sans être lésée.
-------------- 161
3166 وما أصبكم يوم التقى الجمعان فبإذن الله وليعلم المؤمنين
3 : 166 Ce qui vous a frappé, le jour où les deux coalitions se rencontrèrent, s'est produit par la permission de Dieu, afin qu'Il reconnaisse les croyants,
-------------- 166
3180 ولا يحسبن الذين يبخلون بما ءاتىهم الله من فضله هو خيرا لهم بل هو شر لهم سيطوقون ما بخلوا به يوم القيمة ولله ميرث السموت والأرض والله بما تعملون خبير
3 : 180 Que ceux qui sont avares de ce que Dieu leur a donné de Sa faveur n'aillent pas s'imaginer que c'est un bien pour eux. Au contraire, c'est un mal pour eux. Au Jour de la Résurrection ils seront encerclés par ce dont ils se montrèrent avares. À Dieu l'héritage des cieux et de la terre. Dieu est, de ce que vous faites, Informé.
-------------- 180
3185 كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيمة فمن زحزح عن النار وأدخل الجنة فقد فاز وما الحيوة الدنيا إلا متع الغرور
3 : 185 Chaque personne goûte la mort. Vous recevrez votre rétribution seulement au Jour de la Résurrection. Quiconque est écarté du Feu et introduit au Paradis a triomphé. La vie d'ici-bas n'est que jouissance trompeuse.
-------------- 185
3194 ربنا وءاتنا ما وعدتنا على رسلك ولا تخزنا يوم القيمة إنك لا تخلف الميعاد
3 : 194 "Notre Seigneur, donne-nous ce que Tu nous as promis par Tes messagers, et ne nous humilie pas le Jour de la Résurrection. Car Toi, Tu ne romps pas Ta promesse".
-------------- 194
487 الله لا إله إلا هو ليجمعنكم إلى يوم القيمة لا ريب فيه ومن أصدق من الله حديثا
4 : 87 Dieu, il n'y a de divinité que Lui. Il vous rassemblera au Jour de la Résurrection, pour lequel il n'y a pas de doute. Et qui est plus véridique que Dieu en hadith ?
-------------- 87
4109 هأنتم هؤلاء جدلتم عنهم فى الحيوة الدنيا فمن يجدل الله عنهم يوم القيمة أم من يكون عليهم وكيلا
4 : 109 Vous voilà en train d'argumenter pour eux dans la vie d'ici-bas, mais qui argumentera pour eux devant Dieu le Jour de la Résurrection ? Ou qui sera leur garant ?
-------------- 109
4141 الذين يتربصون بكم فإن كان لكم فتح من الله قالوا ألم نكن معكم وإن كان للكفرين نصيب قالوا ألم نستحوذ عليكم ونمنعكم من المؤمنين فالله يحكم بينكم يوم القيمة ولن يجعل الله للكفرين على المؤمنين سبيلا
4 : 141 Ceux qui vous épient, si une conquête vous vient de Dieu, disent : "N'étions-nous pas avec vous ?", mais si les dénégateurs en ont une part, ils disent : "N'est-ce pas nous qui l'emportions sur vous et ne vous avons-nous pas protégés des croyants ?" Dieu jugera entre vous le Jour de la Résurrection. Dieu ne donnera jamais de voie aux dénégateurs contre les croyants.
-------------- 141
514 ومن الذين قالوا إنا نصرى أخذنا ميثقهم فنسوا حظا مما ذكروا به فأغرينا بينهم العداوة والبغضاء إلى يوم القيمة وسوف ينبئهم الله بما كانوا يصنعون
5 : 14 Et de ceux qui ont dit : "Nous sommes Nazaréens", Nous avons reçu leur engagement. Mais ils ont oublié une partie de ce qui leur fut rappelé. Nous avons donc suscité entre eux l'hostilité et la haine jusqu'au Jour de la Résurrection. Dieu les informera de ce qu'ils faisaient.
-------------- 14
536 إن الذين كفروا لو أن لهم ما فى الأرض جميعا ومثله معه ليفتدوا به من عذاب يوم القيمة ما تقبل منهم ولهم عذاب أليم
5 : 36 Ceux qui ont dénié, s'ils possédaient tout ce qui est sur terre, et autant encore, pour se racheter par cela du châtiment le Jour de la Résurrection, cela ne serait pas accepté d'eux. Et pour eux il y a un châtiment douloureux.
-------------- 36
564 وقالت اليهود يد الله مغلولة غلت أيديهم ولعنوا بما قالوا بل يداه مبسوطتان ينفق كيف يشاء وليزيدن كثيرا منهم ما أنزل إليك من ربك طغينا وكفرا وألقينا بينهم العدوة والبغضاء إلى يوم القيمة كلما أوقدوا نارا للحرب أطفأها الله ويسعون فى الأرض فسادا والله لا يحب المفسدين
5 : 64 Les Juifs dirent : "La main de Dieu est enchaînée !" Leurs mains ont été enchaînées et ils ont été maudits pour ce qu'ils ont dit. Au contraire, Ses mains sont déployées ! Il dépense comme Il veut. Ce qui est descendu sur toi de la part de ton Seigneur va faire croître chez beaucoup d'entre eux la transgression et la dénégation. Nous avons jeté parmi eux l'hostilité et la haine jusqu'au Jour de la Résurrection. Chaque fois qu'ils ont allumé un feu pour la guerre, Dieu l'a éteint. Ils s'efforcent de semer la corruption sur terre, et Dieu n'aime pas les corrupteurs.
-------------- 64
5109 يوم يجمع الله الرسل فيقول ماذا أجبتم قالوا لا علم لنا إنك أنت علم الغيوب
5 : 109 Le jour où Dieu rassemblera les messagers, et qu'Il dira : "Que vous a-t-on répondu ?" Ils dirent : "Nous n'avons aucun savoir. C'est Toi le Connaisseur des mystères".
-------------- 109
5119 قال الله هذا يوم ينفع الصدقين صدقهم لهم جنت تجرى من تحتها الأنهر خلدين فيها أبدا رضى الله عنهم ورضوا عنه ذلك الفوز العظيم
5 : 119 Dieu dit : "Voici le jour où les véridiques profiteront de leur véracité. À eux des jardins sous lesquels coulent des rivières, ils y demeurent éternellement, à jamais". Dieu est satisfait d'eux, et ils sont satisfaits de Lui. Voilà l'immense triomphe.
-------------- 119
612 قل لمن ما فى السموت والأرض قل لله كتب على نفسه الرحمة ليجمعنكم إلى يوم القيمة لا ريب فيه الذين خسروا أنفسهم فهم لا يؤمنون
6 : 12 Dis : "À qui appartient ce qui est dans les cieux et la terre ?" Dis : "À Dieu !" Il S'est prescrit à Lui-même la miséricorde. Il vous rassemblera au Jour de la Résurrection, pour lequel il n'y a pas de doute. Ceux qui se sont perdus eux-mêmes sont ceux qui ne croient pas.
-------------- 12
615 قل إنى أخاف إن عصيت ربى عذاب يوم عظيم
6 : 15 Dis : "Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour immense".
-------------- 15
673 وهو الذى خلق السموت والأرض بالحق ويوم يقول كن فيكون قوله الحق وله الملك يوم ينفخ فى الصور علم الغيب والشهدة وهو الحكيم الخبير
6 : 73 C'est Lui qui a créé les cieux et la terre, en toute vérité. Et le jour où Il dit : "Sois !" cela est. Sa parole est la vérité. À Lui la royauté, le jour où l'on souffle dans la trompe. Connaisseur de l'occulte et du visible. C'est Lui le Sage, l'Informé.
-------------- 73
6141 وهو الذى أنشأ جنت معروشت وغير معروشت والنخل والزرع مختلفا أكله والزيتون والرمان متشبها وغير متشبه كلوا من ثمره إذا أثمر وءاتوا حقه يوم حصاده ولا تسرفوا إنه لا يحب المسرفين
6 : 141 C'est Lui qui a créé les jardins, ombragés et non ombragés, les palmiers et les cultures aux nourritures variées, les oliviers et les grenadiers, semblables mais non identiques. Mangez de leurs fruits, quand ils sont formés, et acquittez-en leurs droits le jour de la récolte. Et ne commettez pas d'excès, car Il n'aime pas ceux qui commettent des excès.
-------------- 141
6158 هل ينظرون إلا أن تأتيهم الملئكة أو يأتى ربك أو يأتى بعض ءايت ربك يوم يأتى بعض ءايت ربك لا ينفع نفسا إيمنها لم تكن ءامنت من قبل أو كسبت فى إيمنها خيرا قل انتظروا إنا منتظرون
6 : 158 Attendent-ils que les anges leur viennent, ou que vienne ton Seigneur, ou que viennent certains signes de ton Seigneur ? Le jour où certains signes de ton Seigneur viendront, la foi d'une personne ne lui servira en rien si elle n'a pas cru auparavant, ou si elle n'a acquis rien de bien par sa foi. Dis : "Attendez. Nous aussi nous attendons".
-------------- 158
714 قال أنظرنى إلى يوم يبعثون
7 : 14 Il dit : "Accorde-moi un répit jusqu'au jour où ils seront ressuscités".
-------------- 14
732 قل من حرم زينة الله التى أخرج لعباده والطيبت من الرزق قل هى للذين ءامنوا فى الحيوة الدنيا خالصة يوم القيمة كذلك نفصل الءايت لقوم يعلمون
7 : 32 Dis : "Qui a interdit la parure que Dieu a produite pour Ses serviteurs, ainsi que les bonnes provisions ?" Dis : "Ces choses sont données dans cette vie d'ici-bas à ceux qui croient, et seront exclusivement à eux le Jour de la Résurrection". C'est ainsi que Nous détaillons les signes pour les gens qui savent.
-------------- 32
753 هل ينظرون إلا تأويله يوم يأتى تأويله يقول الذين نسوه من قبل قد جاءت رسل ربنا بالحق فهل لنا من شفعاء فيشفعوا لنا أو نرد فنعمل غير الذى كنا نعمل قد خسروا أنفسهم وضل عنهم ما كانوا يفترون
7 : 53 N'attendent-ils que son accomplissement ? Le jour où son accomplissement viendra, ceux qui l'avaient auparavant oublié diront : "Les messagers de notre Seigneur sont venus avec la vérité. Avons-nous des intercesseurs qui puissent intercéder pour nous ? Ou pouvons-nous être renvoyés afin que nous agissions autrement que de la manière dont nous avons agi ?" Ils se sont vraiment perdus, et ce qu'ils inventaient les a abandonnés.
-------------- 53
759 لقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال يقوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره إنى أخاف عليكم عذاب يوم عظيم
7 : 59 Nous avons envoyé Noé à son peuple ; il dit : "Ô mon peuple, adorez Dieu. Pour vous, il n'y a de divinité que Lui. Je crains pour vous le châtiment d'un jour grandiose".
-------------- 59
7163 وسءلهم عن القرية التى كانت حاضرة البحر إذ يعدون فى السبت إذ تأتيهم حيتنهم يوم سبتهم شرعا ويوم لا يسبتون لا تأتيهم كذلك نبلوهم بما كانوا يفسقون
7 : 163 Interroge-les sur la cité établie au bord de la mer, lorsqu'ils transgressaient le Sabbat. Les poissons venaient à eux en surface le jour du Sabbat, et ne venaient pas à eux quand ce n'était pas Sabbat. C'est ainsi que Nous les éprouvions, parce qu'ils étaient dépravés.
-------------- 163
7167 وإذ تأذن ربك ليبعثن عليهم إلى يوم القيمة من يسومهم سوء العذاب إن ربك لسريع العقاب وإنه لغفور رحيم
7 : 167 Et quand ton Seigneur proclama qu'Il enverrait contre eux quelqu'un qui leur imposera le pire châtiment jusqu'au Jour de la Résurrection. Ton Seigneur est prompt en punition. Il est Pardonneur, Miséricordieux.
-------------- 167
7172 وإذ أخذ ربك من بنى ءادم من ظهورهم ذريتهم وأشهدهم على أنفسهم ألست بربكم قالوا بلى شهدنا أن تقولوا يوم القيمة إنا كنا عن هذا غفلين
7 : 172 Quand ton Seigneur tira une descendance des reins des fils d'Adam, et les fit témoigner sur eux-mêmes : "Ne suis-je pas votre Seigneur ?" Ils dirent : "Oui, nous en témoignons". Afin que vous ne disiez pas au Jour de la Résurrection : "Nous étions ignorants de cela".
-------------- 172
841 واعلموا أنما غنمتم من شىء فأن لله خمسه وللرسول ولذى القربى واليتمى والمسكين وابن السبيل إن كنتم ءامنتم بالله وما أنزلنا على عبدنا يوم الفرقان يوم التقى الجمعان والله على كل شىء قدير
8 : 41 Sachez que, de tout butin que vous avez pris, le cinquième appartient à Dieu, au messager, aux proches, aux orphelins, aux nécessiteux et aux sans-abris. Cela si vous croyezen Dieu et en ce que Nous avons fait descendre sur Notre serviteur le jour du discernement, le jour où les deux coalitions se rencontrèrent - Dieu est capable de toute chose -
-------------- 41
93 وأذن من الله ورسوله إلى الناس يوم الحج الأكبر أن الله برىء من المشركين ورسوله فإن تبتم فهو خير لكم وإن توليتم فاعلموا أنكم غير معجزى الله وبشر الذين كفروا بعذاب أليم
9 : 3 Une annonce est faite aux gens, de la part de Dieu et de Son messager, le plus grand jour du Hajj : Dieu se désolidarise des associateurs, ainsi que Son messager. Si vous vous repentez, ce sera mieux pour vous. Mais si vous vous détournez, sachez que vous ne pourrez échapper à Dieu. Annonce à ceux qui dénient un châtiment douloureux.
-------------- 3
935 يوم يحمى عليها فى نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا ما كنزتم لأنفسكم فذوقوا ما كنتم تكنزون
9 : 35 Le jour où ces métaux seront portés à incandescence dans le feu de l'Enfer et que par eux leur front, leurs flancs et leur dos seront marqués d'une empreinte : "Voici ce que vous avez thésaurisé pour vous-mêmes, goûtez donc ce que vous thésaurisiez".
-------------- 35
936 إن عدة الشهور عند الله اثنا عشر شهرا فى كتب الله يوم خلق السموت والأرض منها أربعة حرم ذلك الدين القيم فلا تظلموا فيهن أنفسكم وقتلوا المشركين كافة كما يقتلونكم كافة واعلموا أن الله مع المتقين
9 : 36 Le nombre de mois, auprès de Dieu, est de douze, selon le décret de Dieu le jour où Il créa les cieux et la terre. Quatre d'eux sont Hurum. Telle est la religion de droiture. Ne vous faites pas de tort durant ces mois. Combattez tous les associateurs, comme ils vous combattent tous. Et sachez que Dieu est avec ceux qui se prémunissent.
-------------- 36
977 فأعقبهم نفاقا فى قلوبهم إلى يوم يلقونه بما أخلفوا الله ما وعدوه وبما كانوا يكذبون
9 : 77 Il a donc suscité l'hypocrisie dans leur cœur jusqu'au jour où ils Le rencontreront, pour avoir rompu ce qu'ils avaient promis à Dieu et pour avoir menti.
-------------- 77
9108 لا تقم فيه أبدا لمسجد أسس على التقوى من أول يوم أحق أن تقوم فيه فيه رجال يحبون أن يتطهروا والله يحب المطهرين
9 : 108 Ne t'y tiens jamais. Une masjid fondée dès le premier jour sur la volonté de se prémunir est plus digne que tu t'y tiennes. On y trouve des hommes qui aiment se purifier, et Dieu aime ceux qui se purifient.
-------------- 108
1015 وإذا تتلى عليهم ءايتنا بينت قال الذين لا يرجون لقاءنا ائت بقرءان غير هذا أو بدله قل ما يكون لى أن أبدله من تلقائ نفسى إن أتبع إلا ما يوحى إلى إنى أخاف إن عصيت ربى عذاب يوم عظيم
10 : 15 Quand leur sont récités Nos signes comme preuves, ceux qui n'espèrent pas Notre rencontre disent : "Apporte un Coran autre que celui-ci", ou bien : "Change-le". Dis : "Il ne tient pas à moi de le changer de mon propre chef. Je ne fais que suivre ce qui m'est révélé. Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour immense".
-------------- 15
1060 وما ظن الذين يفترون على الله الكذب يوم القيمة إن الله لذو فضل على الناس ولكن أكثرهم لا يشكرون
10 : 60 Le Jour de la Résurrection, quelle conjecture pourront faire ceux qui forgent le mensonge contre Dieu ? Dieu est le détenteur de la grâce envers les gens, mais la plupart d'entre eux ne sont pas reconnaissants.
-------------- 60
1093 ولقد بوأنا بنى إسرءيل مبوأ صدق ورزقنهم من الطيبت فما اختلفوا حتى جاءهم العلم إن ربك يقضى بينهم يوم القيمة فيما كانوا فيه يختلفون
10 : 93 Nous avons établi les enfants d'Israël dans une position de véracité, et Nous leur avons attribué de bonnes choses. Ils n'ont divergé que lorsque leur vint le savoir. Ton Seigneur jugera entre eux, le Jour de la Résurrection, sur ce en quoi ils divergeaient.
-------------- 93
113 وأن استغفروا ربكم ثم توبوا إليه يمتعكم متعا حسنا إلى أجل مسمى ويؤت كل ذى فضل فضله وإن تولوا فإنى أخاف عليكم عذاب يوم كبير
11 : 3 Demandez pardon à votre Seigneur, puis revenez repentants à Lui. Il vous accordera une belle jouissance jusqu'à un terme fixé, et Il accordera Sa grâce à tout être de grâce. Mais si vous vous détournez, je crains pour vous le châtiment d'un grand jour.
-------------- 3
118 ولئن أخرنا عنهم العذاب إلى أمة معدودة ليقولن ما يحبسه ألا يوم يأتيهم ليس مصروفا عنهم وحاق بهم ما كانوا به يستهزءون
11 : 8 Si Nous reportons pour eux le châtiment jusqu'à une génération déterminée, ils diront : "Qu'est-ce qui le retient ?" Mais le jour où cela surviendra, rien ne pourra l'empêcher, et ce dont ils se moquaient les enveloppera.
-------------- 8
1126 أن لا تعبدوا إلا الله إنى أخاف عليكم عذاب يوم أليم
11 : 26 N'adorez que Dieu. Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux".
-------------- 26
1177 ولما جاءت رسلنا لوطا سىء بهم وضاق بهم ذرعا وقال هذا يوم عصيب
11 : 77 Quand Nos messagers vinrent à Lot, il eut mal pour eux, et éprouva de la gêne. Il dit : "Voici un jour difficile".
-------------- 77
1184 وإلى مدين أخاهم شعيبا قال يقوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره ولا تنقصوا المكيال والميزان إنى أرىكم بخير وإنى أخاف عليكم عذاب يوم محيط
11 : 84 Et aux Madyan, leur frère Chu`aïb. Il dit : "Ô mon peuple, adorez Dieu. Pour vous, il n'y a de divinité que Lui. Ne diminuez pas les mesures et le poids. Je vous vois dans la prospérité, et je crains pour vous le châtiment d'un jour qui cernera tout.
-------------- 84
1198 يقدم قومه يوم القيمة فأوردهم النار وبئس الورد المورود
11 : 98 Il marchera en tête de son peuple le Jour de la Résurrection, et les conduira à l'abreuvoir du Feu. Et quel misérable lieu que celui où ils sont conduits !
-------------- 98
11103 إن فى ذلك لءاية لمن خاف عذاب الءاخرة ذلك يوم مجموع له الناس وذلك يوم مشهود
11 : 103 Il y a vraiment là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'Au-delà. C'est un jour où les gens seront rassemblés, c'est un jour attesté par tous.
-------------- 103
11105 يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقى وسعيد
11 : 105 Le jour où cela arrivera, personne ne parlera, excepté avec Sa permission. Parmi eux il y aura des malheureux et des heureux.
-------------- 105
1418 مثل الذين كفروا بربهم أعملهم كرماد اشتدت به الريح فى يوم عاصف لا يقدرون مما كسبوا على شىء ذلك هو الضلل البعيد
14 : 18 L'exemple de ceux qui ont dénié leur Seigneur est que leurs œuvres ressemblent àde la cendre que le vent repousse violemment un jour de tempête. Ils ne tirent aucun profit de ce qu'ils ont acquis. Voilà l'égarement profond.
-------------- 18
1431 قل لعبادى الذين ءامنوا يقيموا الصلوة وينفقوا مما رزقنهم سرا وعلانية من قبل أن يأتى يوم لا بيع فيه ولا خلل
14 : 31 Dis à Mes serviteurs qui ont cru, qu'ils accomplissent la Salât et dépensent de ce que Nous leur avons attribué, secrètement et ouvertement, avant que vienne un jour où il n'y aura ni commerce ni amitié.
-------------- 31
1441 ربنا اغفر لى ولولدى وللمؤمنين يوم يقوم الحساب
14 : 41 Ô notre Seigneur, pardonne-moi, ainsi qu'à mes parents et aux croyants, le jour où se tiendront les comptes".
-------------- 41
1444 وأنذر الناس يوم يأتيهم العذاب فيقول الذين ظلموا ربنا أخرنا إلى أجل قريب نجب دعوتك ونتبع الرسل أولم تكونوا أقسمتم من قبل ما لكم من زوال
14 : 44 Avertis les gens du jour où le châtiment leur parviendra. Ceux qui auront été injustes diront alors : "Ô notre Seigneur, accorde-nous un court délai, nous répondrons à Ton appel et suivrons les messagers". N'avez-vous pas juré auparavant qu'il n'y aurait pour vous aucune fin ?
-------------- 44
1448 يوم تبدل الأرض غير الأرض والسموت وبرزوا لله الوحد القهار
14 : 48 Le jour où la terre sera remplacée par une autre terre, ainsi que les cieux, et où ils feront face à Dieu, l'Unique, le Dominateur.
-------------- 48
1535 وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين
15 : 35 Une malédiction est sur toi, jusqu'au Jour de la Religion".
-------------- 35
1536 قال رب فأنظرنى إلى يوم يبعثون
15 : 36 Il dit : "Ô mon Seigneur, accorde-moi un répit jusqu'au jour où ils seront ressuscités".
-------------- 36
1538 إلى يوم الوقت المعلوم
15 : 38 jusqu'au jour de l'instant connu".
-------------- 38
1625 ليحملوا أوزارهم كاملة يوم القيمة ومن أوزار الذين يضلونهم بغير علم ألا ساء ما يزرون
16 : 25 Qu'ils portent entièrement leurs fardeaux, le Jour de la Résurrection, ainsi qu'une partie des fardeaux de ceux qu'ils égarent, sans connaissance. Combien est mauvais ce qu'ils portent !
-------------- 25
1627 ثم يوم القيمة يخزيهم ويقول أين شركاءى الذين كنتم تشقون فيهم قال الذين أوتوا العلم إن الخزى اليوم والسوء على الكفرين
16 : 27 Puis, le Jour de la Résurrection, Il les humiliera et dira : "Où sont Mes associés pour lesquels vous vous opposiez ?" Ceux qui ont reçu le savoir ont dit : "Aujourd'hui, l'humiliation et le mal sont sur les dénégateurs".
-------------- 27
1680 والله جعل لكم من بيوتكم سكنا وجعل لكم من جلود الأنعم بيوتا تستخفونها يوم ظعنكم ويوم إقامتكم ومن أصوافها وأوبارها وأشعارها أثثا ومتعا إلى حين
16 : 80 Dieu a fait pour vous, de vos demeures, un lieu de repos, et Il a fait pour vous, à partir de peaux de bêtes, des demeures que vous trouvez légères le jour où vous vous déplacez et le jour où vous campez. De leur laine, de leurs poils et de leur crin, il y a des effets et des objets utiles pour un certain temps.
-------------- 80
1692 ولا تكونوا كالتى نقضت غزلها من بعد قوة أنكثا تتخذون أيمنكم دخلا بينكم أن تكون أمة هى أربى من أمة إنما يبلوكم الله به وليبينن لكم يوم القيمة ما كنتم فيه تختلفون
16 : 92 Ne soyez pas comme celle qui défaisait son fil en le détordant après l'avoir réalisé avec effort, en prenant vos serments comme un sujet de dissension, juste parce qu'une communauté surpasse une autre. Dieu ne fait, par là, que vous éprouver. Il clarifiera pour vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergiez.
-------------- 92
16111 يوم تأتى كل نفس تجدل عن نفسها وتوفى كل نفس ما عملت وهم لا يظلمون
16 : 111 Un jour, chaque personne viendra argumenter pour elle-même, et chaque personne sera rétribuée pour ce qu'elle aura accompli, elles ne seront pas lésées.
-------------- 111
16124 إنما جعل السبت على الذين اختلفوا فيه وإن ربك ليحكم بينهم يوم القيمة فيما كانوا فيه يختلفون
16 : 124 Le Sabbat n'a été institué que pour ceux qui divergeaient à son sujet. Ton Seigneur jugera entre eux, le Jour de la Résurrection, sur ce en quoi ils divergeaient.
-------------- 124
1713 وكل إنسن ألزمنه طئره فى عنقه ونخرج له يوم القيمة كتبا يلقىه منشورا
17 : 13 À chaque Homme, Nous avons attaché à son cou sa destinée. Au jour de la Résurrection, Nous lui présenterons un livre qu'il trouvera déployé.
-------------- 13
1752 يوم يدعوكم فتستجيبون بحمده وتظنون إن لبثتم إلا قليلا
17 : 52 Le jour où Il vous appellera, vous répondrez par Sa louange. Vous penserez n'être restés que peu de temps.
-------------- 52
1758 وإن من قرية إلا نحن مهلكوها قبل يوم القيمة أو معذبوها عذابا شديدا كان ذلك فى الكتب مسطورا
17 : 58 Il n'y a pas de cité que Nous ne détruisons avant le Jour de la Résurrection, ou que Nous ne châtions d'un sévère châtiment. Ceci est inscrit dans le Livre.
-------------- 58
1762 قال أرءيتك هذا الذى كرمت على لئن أخرتن إلى يوم القيمة لأحتنكن ذريته إلا قليلا
17 : 62 Il dit : "Vois-Tu celui que Tu as honoré au-dessus de moi ? Si Tu m'accordes un délai jusqu'au Jour de la Résurrection, j'asservirai assurément sa descendance, excepté un petit nombre".
-------------- 62
1771 يوم ندعوا كل أناس بإممهم فمن أوتى كتبه بيمينه فأولئك يقرءون كتبهم ولا يظلمون فتيلا
17 : 71 Le jour où Nous appellerons tous les Hommes par leur registre, celui à qui sera donné son livre dans la main droite : ceux-là liront leur livre, ils ne seront lésés d'un brin.
-------------- 71
1797 ومن يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد لهم أولياء من دونه ونحشرهم يوم القيمة على وجوههم عميا وبكما وصما مأوىهم جهنم كلما خبت زدنهم سعيرا
17 : 97 Celui que Dieu guide, c'est lui le bien-guidé, et celui qu'Il égare : tu ne trouveras pour eux aucun allié en dehors de Lui, et Nous les rassemblerons le Jour de la Résurrection sur leur face, aveugles, muets et sourds. Leur refuge est l'Enfer ; chaque fois qu'il s'affaiblit, Nous augmentons la fournaise.
-------------- 97
1819 وكذلك بعثنهم ليتساءلوا بينهم قال قائل منهم كم لبثتم قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم قالوا ربكم أعلم بما لبثتم فابعثوا أحدكم بورقكم هذه إلى المدينة فلينظر أيها أزكى طعاما فليأتكم برزق منه وليتلطف ولا يشعرن بكم أحدا
18 : 19 C'est ainsi que Nous les ressuscitâmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. L'un d'eux dit : "Combien de temps êtes-vous restés là ?" Ils dirent : "Nous sommes restés un jour ou une partie d'un jour". Ils dirent : "Votre Seigneur sait mieux combien de temps vous êtes restés. Envoyez donc l'un de vous à la ville avec votre argent que voici, pour qu'il voiequelle nourriture est la plus pure et qu'il vous en apporte comme provision. Qu'il agisse avec courtoisie et qu'il ne donne l'éveil à personne en ce qui vous concerne.
-------------- 19
18105 أولئك الذين كفروا بءايت ربهم ولقائه فحبطت أعملهم فلا نقيم لهم يوم القيمة وزنا
18 : 105 Voilà ceux qui ont dénié les signes de leur Seigneur, ainsi que Sa rencontre. Leurs actions sont donc vaines. Nous ne leur assignerons aucun poids le Jour de la Résurrection.
-------------- 105
1915 وسلم عليه يوم ولد ويوم يموت ويوم يبعث حيا
19 : 15 Que la paix soit sur lui le jour où il naquit, le jour où il meurt, et le jour où il est ressuscité vivant.
-------------- 15
1933 والسلم على يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيا
19 : 33 Que la paix soit sur moi le jour où je naquis, le jour où je mourrai, et le jour où je serai ressuscité vivant".
-------------- 33
1937 فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين كفروا من مشهد يوم عظيم
19 : 37 Puis les groupes divergèrent entre eux. Malheur à ceux qui ont dénié lors de leur présence en un Jour immense !
-------------- 37
1938 أسمع بهم وأبصر يوم يأتوننا لكن الظلمون اليوم فى ضلل مبين
19 : 38 Comme ils entendront et verront bien le jour où ils viendront à Nous ! Mais aujourd'hui, les injustes sont dans un égarement évident.
-------------- 38
1939 وأنذرهم يوم الحسرة إذ قضى الأمر وهم فى غفلة وهم لا يؤمنون
19 : 39 Avertis-les du Jour du Remord, quand le sort est réglé, alors qu'ils sont inattentifs et qu'ils ne croient pas.
-------------- 39
1985 يوم نحشر المتقين إلى الرحمن وفدا
19 : 85 Le jour où Nous rassemblerons en cortège ceux qui se prémunissent, auprès du Tout-Puissant,
-------------- 85
1995 وكلهم ءاتيه يوم القيمة فردا
19 : 95 Le Jour de la Résurrection, chacun d'eux ira seul à Lui.
-------------- 95
2059 قال موعدكم يوم الزينة وأن يحشر الناس ضحى
20 : 59 Il dit : "Votre rendez-vous est le jour de l'apparat, lorsque les gens se rassemblent dans la matinée".
-------------- 59
20100 من أعرض عنه فإنه يحمل يوم القيمة وزرا
20 : 100 Quiconque s'en détourne portera au Jour de la Résurrection un fardeau,
-------------- 100
20101 خلدين فيه وساء لهم يوم القيمة حملا
20 : 101 ils y demeureront éternellement. Et quelle mauvaise charge pour eux le Jour de la Résurrection !
-------------- 101
20102 يوم ينفخ فى الصور ونحشر المجرمين يومئذ زرقا
20 : 102 Le jour où l'on soufflera dans la trompe, ce jour-là Nous rassemblerons les criminels, ils seront blêmes.
-------------- 102
20124 ومن أعرض عن ذكرى فإن له معيشة ضنكا ونحشره يوم القيمة أعمى
20 : 124 Et quiconque se détourne de Mon Rappel : pour lui, une vie misérable, et Nous le ramènerons, aveugle, le Jour de la Résurrection".
-------------- 124
21104 يوم نطوى السماء كطى السجل للكتب كما بدأنا أول خلق نعيده وعدا علينا إنا كنا فعلين
21 : 104 Le jour où Nous enroulerons le ciel comme le rouleau des livres est enroulé. Tout comme Nous avons commencé la première création, Nous la répéterons. C'est une promesse qui Nous incombe et Nous l'accomplirons.
-------------- 104
222 يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكرى وما هم بسكرى ولكن عذاب الله شديد
22 : 2 Le jour où vous le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, toute femelle enceinte avortera de ce qu'elle portait, et tu verras les gens ivres, alors qu'ils ne sont pas ivres. Mais le châtiment de Dieu est sévère.
-------------- 2
229 ثانى عطفه ليضل عن سبيل الله له فى الدنيا خزى ونذيقه يوم القيمة عذاب الحريق
22 : 9 s'enorgueillissant pour égarer hors du chemin de Dieu. À lui l'humiliation ici-bas, et Nous Lui ferons goûter, le Jour de la Résurrection, le châtiment du feu brûlant.
-------------- 9
2217 إن الذين ءامنوا والذين هادوا والصبءين والنصرى والمجوس والذين أشركوا إن الله يفصل بينهم يوم القيمة إن الله على كل شىء شهيد
22 : 17 Ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Sabéens, les Nazaréens, les Zoroastriens et ceux qui donnent des associés : Dieu tranchera entre eux le Jour de la Résurrection, car Dieu est témoin de toute chose.
-------------- 17
2255 ولا يزال الذين كفروا فى مرية منه حتى تأتيهم الساعة بغتة أو يأتيهم عذاب يوم عقيم
22 : 55 Ceux qui ont dénié ne cesseront d'être dans le doute à son sujet, jusqu'à ce que l'Heure vienne à eux à l'improviste ou que le châtiment d'un Jour néfaste vienne à eux.
-------------- 55
2269 الله يحكم بينكم يوم القيمة فيما كنتم فيه تختلفون
22 : 69 Dieu jugera entre vous, le Jour de la Résurrection, concernant ce en quoi vous divergiez".
-------------- 69
2316 ثم إنكم يوم القيمة تبعثون
23 : 16 Puis, le Jour de la Résurrection, vous serez ressuscités.
-------------- 16
23100 لعلى أعمل صلحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم برزخ إلى يوم يبعثون
23 : 100 afin que je fasse du bien dans ce que je délaissais". Non, ce n'est qu'une parole qu'il prononce, mais derrière eux se trouve une barrière, jusqu'au Jour où ils seront ressuscités.
-------------- 100
23113 قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فسءل العادين
23 : 113 Ils dirent : "Nous sommes restés un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc ceux qui comptent".
-------------- 113
2424 يوم تشهد عليهم ألسنتهم وأيديهم وأرجلهم بما كانوا يعملون
24 : 24 Le jour où leur langue, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce qu'ils faisaient,
-------------- 24
2522 يوم يرون الملئكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا
25 : 22 Le jour où ils verront les anges, ce ne sera pas une bonne nouvelle ce jour-là pour les criminels. Ils diront : "Barrage infranchissable".
-------------- 22
2569 يضعف له العذاب يوم القيمة ويخلد فيه مهانا
25 : 69 Le châtiment lui sera doublé, au Jour de la Résurrection, et il y demeurera éternellement, humilié.
-------------- 69
2638 فجمع السحرة لميقت يوم معلوم
26 : 38 Les magiciens furent rassemblés pour le rendez-vous, au jour convenu.
-------------- 38
2682 والذى أطمع أن يغفر لى خطيءتى يوم الدين
26 : 82 C'est de Lui que je désire le pardon de mes fautes le Jour de la Religion.
-------------- 82
2687 ولا تخزنى يوم يبعثون
26 : 87 Ne m'humilie pas le jour où l'on sera ressuscité,
-------------- 87
2688 يوم لا ينفع مال ولا بنون
26 : 88 le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront utiles,
-------------- 88
26135 إنى أخاف عليكم عذاب يوم عظيم
26 : 135 Je crains pour vous le châtiment d'un Jour immense".
-------------- 135
26155 قال هذه ناقة لها شرب ولكم شرب يوم معلوم
26 : 155 Il dit : "Voici une chamelle : à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour.
-------------- 155
26156 ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم
26 : 156 Ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour immense vous saisira".
-------------- 156
26189 فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة إنه كان عذاب يوم عظيم
26 : 189 Ils le traitèrent de menteur, alors le châtiment du jour de l'ombre les saisit. Ce fut le châtiment d'un jour immense.
-------------- 189
2861 أفمن وعدنه وعدا حسنا فهو لقيه كمن متعنه متع الحيوة الدنيا ثم هو يوم القيمة من المحضرين
28 : 61 Celui à qui Nous avons fait une belle promesse, qu'il rencontrera, est-il semblable à celui à qui Nous avons accordé la jouissance de la vie d'ici-bas et qui sera ensuite, le Jour de la Résurrection, de ceux qui comparaîtront ?
-------------- 61
2871 قل أرءيتم إن جعل الله عليكم اليل سرمدا إلى يوم القيمة من إله غير الله يأتيكم بضياء أفلا تسمعون
28 : 71 Dis : "Qu'en pensez-vous : Si Dieu vous assignait la nuit en permanence jusqu'au Jour de la Résurrection, quelle divinité autre que Dieu pourrait vous apporter une lumière ? N'entendez-vous donc pas ?"
-------------- 71
2872 قل أرءيتم إن جعل الله عليكم النهار سرمدا إلى يوم القيمة من إله غير الله يأتيكم بليل تسكنون فيه أفلا تبصرون
28 : 72 Dis : "Qu'en pensez-vous : Si Dieu vous assignait le jour en permanence jusqu'au Jour de la Résurrection, quelle divinité autre que Dieu pourrait vous apporter une nuit pour vous reposer ? Ne voyez-vous donc pas ?"
-------------- 72
2913 وليحملن أثقالهم وأثقالا مع أثقالهم وليسءلن يوم القيمة عما كانوا يفترون
29 : 13 Ils porteront leurs fardeaux, et d'autres fardeaux en plus de leurs propres fardeaux, et ils seront interrogés, le Jour de la Résurrection, sur ce qu'ils inventaient.
-------------- 13
2925 وقال إنما اتخذتم من دون الله أوثنا مودة بينكم فى الحيوة الدنيا ثم يوم القيمة يكفر بعضكم ببعض ويلعن بعضكم بعضا ومأوىكم النار وما لكم من نصرين
29 : 25 Il dit : "Vous n'avez adopté des idoles, en dehors de Dieu, que par affection entre vous dans la vie d'ici-bas. Puis, le Jour de la Résurrection, vous vous renierez les uns les autres, et vous vous maudirez les uns les autres. Votre refuge est le Feu, et il n'y aura pour vous aucun secoureur".
-------------- 25
2955 يوم يغشىهم العذاب من فوقهم ومن تحت أرجلهم ويقول ذوقوا ما كنتم تعملون
29 : 55 Le jour où le châtiment les enveloppera d'au-dessus et de sous leurs pieds, Il dira : "Goûtez à ce que vous faisiez".
-------------- 55
3043 فأقم وجهك للدين القيم من قبل أن يأتى يوم لا مرد له من الله يومئذ يصدعون
30 : 43 Dirige ta face vers la religion de droiture, avant que ne vienne de Dieu un jour qu'on ne peut repousser. Ce jour-là ils seront divisés :
-------------- 43
3056 وقال الذين أوتوا العلم والإيمن لقد لبثتم فى كتب الله إلى يوم البعث فهذا يوم البعث ولكنكم كنتم لا تعلمون
30 : 56 Ceux à qui le savoir et la foi furent donnés dirent : "Vous êtes restés, selon le décret de Dieu, jusqu'au Jour de la Résurrection. Et voici le Jour de la Résurrection, mais vous ne saviez pas".
-------------- 56
325 يدبر الأمر من السماء إلى الأرض ثم يعرج إليه فى يوم كان مقداره ألف سنة مما تعدون
32 : 5 Du ciel à la terre, Il dirige les affaires, lesquelles montent ensuite vers Lui en un jour équivalent à mille ans de ce que vous comptez.
-------------- 5
3225 إن ربك هو يفصل بينهم يوم القيمة فيما كانوا فيه يختلفون
32 : 25 Ton Seigneur, c'est Lui qui tranchera entre eux, au Jour de la Résurrection, de ce en quoi ils divergeaient.
-------------- 25
3229 قل يوم الفتح لا ينفع الذين كفروا إيمنهم ولا هم ينظرون
32 : 29 Dis : "Le Jour de la Victoire, la foi de ceux qui ont dénié ne leur servira en rien, il ne leur sera accordé aucun répit".
-------------- 29
3344 تحيتهم يوم يلقونه سلم وأعد لهم أجرا كريما
33 : 44 Leur salutation, le jour où ils Le rencontreront, sera : "Paix", et Il leur a préparé une généreuse récompense.
-------------- 44
3366 يوم تقلب وجوههم فى النار يقولون يليتنا أطعنا الله وأطعنا الرسولا
33 : 66 Le jour où leur face sera tournée en tous sens dans le Feu, ils diront : "Ah ! Si seulement nous avions obéi à Dieu et obéi au messager !"
-------------- 66
3430 قل لكم ميعاد يوم لا تستءخرون عنه ساعة ولا تستقدمون
34 : 30 Dis : "Pour vous, il y a un rendez-vous en un jour que vous ne saurez retarder d'une heure, ni avancer".
-------------- 30
3720 وقالوا يويلنا هذا يوم الدين
37 : 20 et ils diront : "Malheur à nous ! C'est le Jour de la Religion".
-------------- 20
3721 هذا يوم الفصل الذى كنتم به تكذبون
37 : 21 C'est le Jour de la Décision que vous traitiez de mensonge.
-------------- 21
37144 للبث فى بطنه إلى يوم يبعثون
37 : 144 il serait resté dans son ventre jusqu'au jour où l'on sera ressuscité.
-------------- 144
3816 وقالوا ربنا عجل لنا قطنا قبل يوم الحساب
38 : 16 Ils dirent : "Notre Seigneur, hâte-nous notre part avant le Jour des Comptes".
-------------- 16
3826 يداود إنا جعلنك خليفة فى الأرض فاحكم بين الناس بالحق ولا تتبع الهوى فيضلك عن سبيل الله إن الذين يضلون عن سبيل الله لهم عذاب شديد بما نسوا يوم الحساب
38 : 26 Ô David, Nous avons fait de toi un dirigeant sur terre. Juge donc parmi les gens en toute vérité et ne suis pas ton désir, sinon il t'égarera du chemin de Dieu. Ceux qui s'égarent du chemin de Dieu auront un sévère châtiment pour avoir oublié le Jour des Comptes.
-------------- 26
3878 وإن عليك لعنتى إلى يوم الدين
38 : 78 Ma malédiction est sur toi, jusqu'au Jour de la Religion".
-------------- 78
3879 قال رب فأنظرنى إلى يوم يبعثون
38 : 79 Il dit : "Mon Seigneur, accorde-moi un répit jusqu'au jour où ils seront ressuscités".
-------------- 79
3881 إلى يوم الوقت المعلوم
38 : 81 jusqu'au jour de l'instant connu".
-------------- 81
3913 قل إنى أخاف إن عصيت ربى عذاب يوم عظيم
39 : 13 Dis : "Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour immense".
-------------- 13
3915 فاعبدوا ما شئتم من دونه قل إن الخسرين الذين خسروا أنفسهم وأهليهم يوم القيمة ألا ذلك هو الخسران المبين
39 : 15 Adorez donc ce que vous voulez en dehors de Lui". Dis : "Les perdants sont ceux qui, au Jour de la Résurrection, auront causé leur propre perte, et celle de leur famille". C'est bien cela la perte évidente.
-------------- 15
3924 أفمن يتقى بوجهه سوء العذاب يوم القيمة وقيل للظلمين ذوقوا ما كنتم تكسبون
39 : 24 Est-ce que celui qui, au Jour de la Résurrection, se sera prémuni avec sa face du pire châtiment... On dira aux injustes : "Goûtez ce que vous avez acquis".
-------------- 24
3931 ثم إنكم يوم القيمة عند ربكم تختصمون
39 : 31 puis, au Jour de la Résurrection, vous vous querellerez auprès de votre Seigneur.
-------------- 31
3947 ولو أن للذين ظلموا ما فى الأرض جميعا ومثله معه لافتدوا به من سوء العذاب يوم القيمة وبدا لهم من الله ما لم يكونوا يحتسبون
39 : 47 Si ceux qui ont été injustes possédaient tout ce qui est sur terre, et autant encore, ils se rachèteraient avec cela du pire châtiment le Jour de la Résurrection. Leur sera dévoilé, de la part de Dieu, ce qu'ils n'avaient pas prévu.
-------------- 47
3967 وما قدروا الله حق قدره والأرض جميعا قبضته يوم القيمة والسموت مطويت بيمينه سبحنه وتعلى عما يشركون
39 : 67 Ils n'ont pas apprécié Dieu à sa juste valeur, alors qu'au Jour de la Résurrection, la terre entière sera dans Son poing, et les cieux seront enroulés dans Sa main droite. Gloire à Lui ! Il est élevé au-dessus de ce qu'ils Lui associent.
-------------- 67
4015 رفيع الدرجت ذو العرش يلقى الروح من أمره على من يشاء من عباده لينذر يوم التلاق
40 : 15 Élevé aux plus hauts degrés, Possesseur du Trône, Il projette par Son ordre l'Esprit sur celui qu'Il veut parmi Ses serviteurs, afin que celui-ci avertisse du jour de la Rencontre,
-------------- 15
4016 يوم هم برزون لا يخفى على الله منهم شىء لمن الملك اليوم لله الوحد القهار
40 : 16 le jour où ils seront pleinement exposés, sans que rien ne soit caché d'eux-mêmes à Dieu. À qui appartient la royauté, en ce jour ? À Dieu, l'Unique, le Dominateur.
-------------- 16
4018 وأنذرهم يوم الءازفة إذ القلوب لدى الحناجر كظمين ما للظلمين من حميم ولا شفيع يطاع
40 : 18 Avertis-les du jour qui approche, quand les cœurs sont dans les gorges, oppressés. Pour les injustes, il n'y aura ni ami zélé, ni intercesseur obéi.
-------------- 18
4030 وقال الذى ءامن يقوم إنى أخاف عليكم مثل يوم الأحزاب
40 : 30 Celui qui avait cru dit : "Ô mon peuple, je crains pour vous un jour semblable à celui des coalisés,
-------------- 30
4032 ويقوم إنى أخاف عليكم يوم التناد
40 : 32 "Ô mon peuple, je crains pour vous le jour des interpellations réciproques,
-------------- 32
4033 يوم تولون مدبرين ما لكم من الله من عاصم ومن يضلل الله فما له من هاد
40 : 33 le jour où vous tournerez le dos en fuyards, sans qu'il y ait pour vous de protecteur contre Dieu". Quiconque Dieu égare n'a pas de guide.
-------------- 33
4052 يوم لا ينفع الظلمين معذرتهم ولهم اللعنة ولهم سوء الدار
40 : 52 au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, et il y aura pour eux la malédiction et la pire demeure.
-------------- 52
4140 إن الذين يلحدون فى ءايتنا لا يخفون علينا أفمن يلقى فى النار خير أم من يأتى ءامنا يوم القيمة اعملوا ما شئتم إنه بما تعملون بصير
41 : 40 Ceux qui discréditent Nos signes ne Nous échappent pas. Celui qui sera jeté au Feu est-il meilleur, ou celui qui viendra en toute sécurité le Jour de la Résurrection ? Faites ce que vous voulez, Il est Clairvoyant sur ce que vous faites.
-------------- 40
427 وكذلك أوحينا إليك قرءانا عربيا لتنذر أم القرى ومن حولها وتنذر يوم الجمع لا ريب فيه فريق فى الجنة وفريق فى السعير
42 : 7 C'est ainsi que Nous t'avons révélé un Coran arabe, afin que tu avertisses la mère des cités et ses alentours et que tu avertisses du Jour du rassemblement, au sujet duquel il n'y a pas de doute. Certains au Paradis et certains dans la Fournaise.
-------------- 7
4245 وترىهم يعرضون عليها خشعين من الذل ينظرون من طرف خفى وقال الذين ءامنوا إن الخسرين الذين خسروا أنفسهم وأهليهم يوم القيمة ألا إن الظلمين فى عذاب مقيم
42 : 45 Et tu les verras présentés à lui, confondus d'humiliation et regardant d'un œil furtif. Ceux qui ont cru dirent : "Les perdants sont ceux qui, au Jour de la Résurrection, se perdent eux-mêmes, ainsi que leur famille". Les injustes sont dans un châtiment permanent.
-------------- 45
4247 استجيبوا لربكم من قبل أن يأتى يوم لا مرد له من الله ما لكم من ملجإ يومئذ وما لكم من نكير
42 : 47 Répondez à votre Seigneur avant que ne vienne de Dieu un jour qui sera sans retour. Ce jour-là, pour vous, ni refuge ni contestation.
-------------- 47
4365 فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين ظلموا من عذاب يوم أليم
43 : 65 Mais les groupes divergèrent entre eux. Malheur à ceux qui ont été injustes du châtiment d'un jour douloureux !
-------------- 65
4410 فارتقب يوم تأتى السماء بدخان مبين
44 : 10 Sois aux aguets du jour où le ciel apportera une fumée manifeste
-------------- 10
4416 يوم نبطش البطشة الكبرى إنا منتقمون
44 : 16 Le jour où Nous sévirons de la plus grande violence, Nous Nous vengerons.
-------------- 16
4440 إن يوم الفصل ميقتهم أجمعين
44 : 40 Le Jour de la Décision est leur rendez-vous à tous,
-------------- 40
4441 يوم لا يغنى مولى عن مولى شيءا ولا هم ينصرون
44 : 41 le jour où aucune relation ne sera utile. Ils ne seront pas secourus,
-------------- 41
4517 وءاتينهم بينت من الأمر فما اختلفوا إلا من بعد ما جاءهم العلم بغيا بينهم إن ربك يقضى بينهم يوم القيمة فيما كانوا فيه يختلفون
45 : 17 Nous leur avons apporté des preuves de l'Ordre. Ils ne divergèrent qu'après que la science leur fut parvenue, par rivalité entre eux. Ton Seigneur jugera entre eux, au Jour de la Résurrection, au sujet de ce en quoi ils divergeaient.
-------------- 17
4526 قل الله يحييكم ثم يميتكم ثم يجمعكم إلى يوم القيمة لا ريب فيه ولكن أكثر الناس لا يعلمون
45 : 26 Dis : "Dieu vous fait vivre puis Il vous fait mourir. Ensuite, Il vous rassemblera le Jour de la Résurrection, au sujet duquel il n'y a aucun doute, mais la plupart des gens ne savent pas".
-------------- 26
465 ومن أضل ممن يدعوا من دون الله من لا يستجيب له إلى يوم القيمة وهم عن دعائهم غفلون
46 : 5 Qui est plus égaré que celui qui invoque en dehors de Dieu celui qui ne pourra répondre jusqu'au Jour de la Résurrection ? Ils sont indifférents à leur invocation.
-------------- 5
4621 واذكر أخا عاد إذ أنذر قومه بالأحقاف وقد خلت النذر من بين يديه ومن خلفه ألا تعبدوا إلا الله إنى أخاف عليكم عذاب يوم عظيم
46 : 21 Rappelle le frère des `Âd quand il avertit son peuple à Al-Ahqâf, alors qu'avant lui et après lui, des avertisseurs étaient passés : "N'adorez que Dieu. Je crains pour vous le châtiment d'un jour terrible".
-------------- 21
4635 فاصبر كما صبر أولوا العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم يرون ما يوعدون لم يلبثوا إلا ساعة من نهار بلغ فهل يهلك إلا القوم الفسقون
46 : 35 Endure donc, comme ont enduré les messagers doués de résolution, et ne cherche pas à hâter quoi que ce soit pour eux. Le jour où ils verront ce qui était promis, illeur semblera n'être restés qu'une heure d'un jour. Une communication : qui sera détruit sinon les gens dépravés ?
-------------- 35
5020 ونفخ فى الصور ذلك يوم الوعيد
50 : 20 On a soufflé dans la trompe : voilà le Jour de la Menace.
-------------- 20
5030 يوم نقول لجهنم هل امتلأت وتقول هل من مزيد
50 : 30 Le jour où Nous dirons à l'Enfer : "Es-tu rempli ?" Il dira : "Y en a-t-il davantage ?"
-------------- 30
5034 ادخلوها بسلم ذلك يوم الخلود
50 : 34 Entrez-y en paix. Voilà le Jour de l’Éternité.
-------------- 34
5041 واستمع يوم يناد المناد من مكان قريب
50 : 41 Écoute ! Le jour où le héraut appellera d'un lieu proche,
-------------- 41
5042 يوم يسمعون الصيحة بالحق ذلك يوم الخروج
50 : 42 le jour où ils entendront le cri, en toute vérité. Voilà le Jour de la Sortie.
-------------- 42
5044 يوم تشقق الأرض عنهم سراعا ذلك حشر علينا يسير
50 : 44 le jour où la terre se fendra rapidement loin d'eux. Ce sera un rassemblement facile pour Nous.
-------------- 44
5112 يسءلون أيان يوم الدين
51 : 12 Ils demandent : "À quand le Jour de la Religion ?"
-------------- 12
5113 يوم هم على النار يفتنون
51 : 13 Le jour où ils seront mis à l'épreuve par le Feu :
-------------- 13
529 يوم تمور السماء مورا
52 : 9 Au jour où le ciel oscillera fortement,
-------------- 9
5213 يوم يدعون إلى نار جهنم دعا
52 : 13 Ce jour, ils sont repoussés avec force vers le feu de l'Enfer.
-------------- 13
5246 يوم لا يغنى عنهم كيدهم شيءا ولا هم ينصرون
52 : 46 le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus.
-------------- 46
546 فتول عنهم يوم يدع الداع إلى شىء نكر
54 : 6 Détourne-toi d'eux. Le jour où l'appelant appellera vers une chose terrible,
-------------- 6
548 مهطعين إلى الداع يقول الكفرون هذا يوم عسر
54 : 8 se hâtant le cou tendu vers l'appelant. Les dénégateurs diront : "Voilà un jour difficile".
-------------- 8
5419 إنا أرسلنا عليهم ريحا صرصرا فى يوم نحس مستمر
54 : 19 Nous envoyâmes contre eux un vent mugissant en un jour néfaste et interminable,
-------------- 19
5448 يوم يسحبون فى النار على وجوههم ذوقوا مس سقر
54 : 48 Le jour où on les traînera dans le Feu sur leur face : "Goûtez au contact de Saqar".
-------------- 48
5529 يسءله من فى السموت والأرض كل يوم هو فى شأن
55 : 29 Ceux qui sont dans les cieux et la terre Le sollicitent. Chaque jour, Il est à l’œuvre.
-------------- 29
5650 لمجموعون إلى ميقت يوم معلوم
56 : 50 seront rassemblés pour le rendez-vous d'un jour connu".
-------------- 50
5656 هذا نزلهم يوم الدين
56 : 56 Voilà leur résidence, au Jour de la Religion.
-------------- 56
5712 يوم ترى المؤمنين والمؤمنت يسعى نورهم بين أيديهم وبأيمنهم بشرىكم اليوم جنت تجرى من تحتها الأنهر خلدين فيها ذلك هو الفوز العظيم
57 : 12 Le jour où tu verras les croyants et les croyantes, leur lumière courant devant eux et à leur droite : "Bonne nouvelle pour vous, en ce jour : des jardins sous lesquels coulent des rivières, où vous demeurerez éternellement". Tel est l'immense triomphe.
-------------- 12
5713 يوم يقول المنفقون والمنفقت للذين ءامنوا انظرونا نقتبس من نوركم قيل ارجعوا وراءكم فالتمسوا نورا فضرب بينهم بسور له باب باطنه فيه الرحمة وظهره من قبله العذاب
57 : 13 Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui ont cru : "Attendez-nous afin que nous empruntions de votre lumière". Il est dit : "Revenez en arrière, et cherchez de la lumière". C'est alors qu'on a élevé entre eux une muraille ayant une porte dont l'intérieur contient la miséricorde, et dont la face apparente a devant elle le châtiment.
-------------- 13
586 يوم يبعثهم الله جميعا فينبئهم بما عملوا أحصىه الله ونسوه والله على كل شىء شهيد
58 : 6 le jour où Dieu les ressuscitera tous, puis les informera de ce qu'ils ont fait. Dieu l'a dénombré alors qu'ils l'ont oublié. Dieu est témoin de toute chose.
-------------- 6
587 ألم تر أن الله يعلم ما فى السموت وما فى الأرض ما يكون من نجوى ثلثة إلا هو رابعهم ولا خمسة إلا هو سادسهم ولا أدنى من ذلك ولا أكثر إلا هو معهم أين ما كانوا ثم ينبئهم بما عملوا يوم القيمة إن الله بكل شىء عليم
58 : 7 Ne vois-tu pas que Dieu sait ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre ? Pas de conversation secrète entre trois sans qu'Il ne soit leur quatrième, ni entre cinq sans qu'Il ne soit leur sixième, ni moins ni plus que cela sans qu'Il ne soit avec eux, là où ils se trouvent. Ensuite, Il les informera de ce qu'ils faisaient, au Jour de la Résurrection. Dieu est, de toute chose, Connaissant.
-------------- 7
5818 يوم يبعثهم الله جميعا فيحلفون له كما يحلفون لكم ويحسبون أنهم على شىء ألا إنهم هم الكذبون
58 : 18 Le jour où Dieu les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent à vous-mêmes, pensant que cela vaut quelque chose. Mais ce sont bien eux les menteurs.
-------------- 18
603 لن تنفعكم أرحامكم ولا أولدكم يوم القيمة يفصل بينكم والله بما تعملون بصير
60 : 3 Ni vos liens de parenté ni vos enfants ne vous seront d'aucune utilité le Jour de la Résurrection. Il tranchera entre vous. Dieu est, sur ce que vous faites, Clairvoyant.
-------------- 3
629 يأيها الذين ءامنوا إذا نودى للصلوة من يوم الجمعة فاسعوا إلى ذكر الله وذروا البيع ذلكم خير لكم إن كنتم تعلمون
62 : 9 Ô vous qui avez cru, quand on appelle à la Salât le jour du Vendredi, empressez-vous au rappel de Dieu et laissez tout commerce. Cela est mieux pour vous, si vous saviez !
-------------- 9
649 يوم يجمعكم ليوم الجمع ذلك يوم التغابن ومن يؤمن بالله ويعمل صلحا يكفر عنه سيءاته ويدخله جنت تجرى من تحتها الأنهر خلدين فيها أبدا ذلك الفوز العظيم
64 : 9 Le jour où Il vous rassemblera pour le Jour du Rassemblement, ce sera le jour de la déception mutuelle. Celui qui croit en Dieu et fait de bonnes œuvres, Il lui effacera ses mauvaises actions et le fera entrer dans des jardins sous lesquels coulent des rivières, où ils demeureront éternellement, à jamais. Voilà l'immense triomphe !
-------------- 9
668 يأيها الذين ءامنوا توبوا إلى الله توبة نصوحا عسى ربكم أن يكفر عنكم سيءاتكم ويدخلكم جنت تجرى من تحتها الأنهر يوم لا يخزى الله النبى والذين ءامنوا معه نورهم يسعى بين أيديهم وبأيمنهم يقولون ربنا أتمم لنا نورنا واغفر لنا إنك على كل شىء قدير
66 : 8 Ô vous qui avez cru, repentez-vous à Dieu d'un repentir sincère. Il se peut que votre Seigneur vous efface vos mauvaises actions et qu'Il vous fasse entrer dans des jardins sous lesquels coulent des rivières, le jour où Dieu n'humiliera ni le prophète ni ceux qui ont cru avec lui. Leur lumière courra devant eux et à leur droite. Ils diront : "Notre Seigneur, parachève pour nous notre lumière et pardonne-nous. Tu es capable de toute chose".
-------------- 8
6839 أم لكم أيمن علينا بلغة إلى يوم القيمة إن لكم لما تحكمون
68 : 39 Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, pour juger à votre gré ?
-------------- 39
6842 يوم يكشف عن ساق ويدعون إلى السجود فلا يستطيعون
68 : 42 Le jour où l'on découvrira le danger, ils seront appelés à la prosternation mais ils ne le pourront pas.
-------------- 42
704 تعرج الملئكة والروح إليه فى يوم كان مقداره خمسين ألف سنة
70 : 4 Les anges et l'Esprit montent jusqu'à Lui en un jour équivalent à cinquante mille ans.
-------------- 4
708 يوم تكون السماء كالمهل
70 : 8 le jour où le ciel sera comme du métal en fusion
-------------- 8
7043 يوم يخرجون من الأجداث سراعا كأنهم إلى نصب يوفضون
70 : 43 le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des stèles,
-------------- 43
7314 يوم ترجف الأرض والجبال وكانت الجبال كثيبا مهيلا
73 : 14 au jour où la terre et les montagnes trembleront, où les montagnes ne seront plus que des dunes dispersées.
-------------- 14
749 فذلك يومئذ يوم عسير
74 : 9 ce jour-là sera un jour difficile,
-------------- 9
756 يسءل أيان يوم القيمة
75 : 6 Il demande : "À quand le Jour de la Résurrection ?"
-------------- 6
7712 لأى يوم أجلت
77 : 12 À quel jour cela a-t-il été reporté ?
-------------- 12
7714 وما أدرىك ما يوم الفصل
77 : 14 Qu'est-ce qui t'apprendra ce qu'est le Jour de la Décision ?
-------------- 14
7735 هذا يوم لا ينطقون
77 : 35 C'est un jour où ils ne peuvent pas parler,
-------------- 35
7738 هذا يوم الفصل جمعنكم والأولين
77 : 38 C'est le Jour de la Décision, où nous vous réunirons ainsi que les anciens.
-------------- 38
7817 إن يوم الفصل كان ميقتا
78 : 17 Le Jour de la Décision a son rendez-vous.
-------------- 17
7818 يوم ينفخ فى الصور فتأتون أفواجا
78 : 18 Le jour où l'on souffle dans la trompe, et vous venez en foule,
-------------- 18
7838 يوم يقوم الروح والملئكة صفا لا يتكلمون إلا من أذن له الرحمن وقال صوابا
78 : 38 Le jour où l'Esprit et les anges se tiendront en rangs, personne ne pourra parler excepté celui à qui le Tout-Puissant aura donné la permission, et qui dira ce qui est juste.
-------------- 38
7840 إنا أنذرنكم عذابا قريبا يوم ينظر المرء ما قدمت يداه ويقول الكافر يليتنى كنت تربا
78 : 40 Nous vous avons avertis d'un châtiment proche, le jour où l'homme verra ce queses deux mains ont avancé, et le dénégateur dira : "Comme j'aimerais n'être que poussière !"
-------------- 40
796 يوم ترجف الراجفة
79 : 6 Le jour où tremblera le tremblement,
-------------- 6
7935 يوم يتذكر الإنسن ما سعى
79 : 35 le jour où l'Homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,
-------------- 35
7946 كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحىها
79 : 46 Le jour où ils la verront, il leur semblera n'être restés qu'une soirée ou une matinée.
-------------- 46
8034 يوم يفر المرء من أخيه
80 : 34 le jour où l'homme fuira son frère,
-------------- 34
8215 يصلونها يوم الدين
82 : 15 où ils brûleront, le Jour de la Religion,
-------------- 15
8217 وما أدرىك ما يوم الدين
82 : 17 Qu'est-ce qui t'apprendra ce qu'est le Jour de la Religion ?
-------------- 17
8218 ثم ما أدرىك ما يوم الدين
82 : 18 Et encore, qu'est-ce qui t'apprendra ce qu'est le Jour de la Religion ?
-------------- 18
8219 يوم لا تملك نفس لنفس شيءا والأمر يومئذ لله
82 : 19 Un jour où aucune âme ne pourra rien pour une autre âme. En ce jour, le commandement est à Dieu.
-------------- 19
836 يوم يقوم الناس لرب العلمين
83 : 6 un jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur des mondes ?
-------------- 6
869 يوم تبلى السرائر
86 : 9 le jour où les secrets sont éprouvés,
-------------- 9
9014 أو إطعم فى يوم ذى مسغبة
90 : 14 ou nourrir, en un jour de famine,
-------------- 14
1014 يوم يكون الناس كالفراش المبثوث
101 : 4 Le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés
-------------- 4