-
Sourate 38 verset 78 :
Version arabe classique du verset 78 de la sourate 38 :
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
38 : 78 - et sur toi sera ma malédiction jusqu'au jour de la Rétribution".
Traduction Submission.org :
38 : 78 - « Tu as encouru Ma condamnation jusqu’au Jour du Jugement. »
Traduction Droit Chemin :
38 : 78 - Ma malédiction est sur toi, jusqu'au Jour de la Religion".
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
38 : 78 - Et ma malédiction sera sur vous jusqu'au jour de la récompense.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
38 : 78 - Et certes sur toi ma réprobation jusqu' au Jour de la redevabilité.
Détails mot par mot du verset n° 78 de la Sourate n°38 :
Mot n°1 :
Mot :
وَإِنَّ
Racine :
إن
Traduction du mot :
Et certes
Prononciation :
wa'îna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe accusatif
+
Mot n°2 :
Mot :
عَلَيْكَ
Racine :
على
Traduction du mot :
sur toi
Prononciation :
Ɛalayka
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Mot n°3 :
Mot :
لَعْنَتِىٓ
Racine :
لعن
Traduction du mot :
ma réprobation
Prononciation :
laƐnati
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Féminin / Nominatif
+
Mot n°4 :
Mot :
إِلَىٰ
Racine :
إلى
Traduction du mot :
jusqu'
Prononciation :
îla
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Mot n°5 :
Mot :
يَوْمِ
Racine :
يوم
Traduction du mot :
au Jour de
Prononciation :
yami
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°6 :
Mot :
ٱلدِّينِ
Racine :
دين
Traduction du mot :
la redevabilité.
Prononciation :
aldiyni
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+