Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : واعملوا
Graphie arabe :
وَٱعْمَلُوا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe Préfixe : impératif / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ٱعْمَلُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   wâƐmalou
Racine :عمل
Lemme :عَمِلَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
faire, travailler, agir, fabriquer, oeuvrer, opérer, réaliser, travailler, fonctionner, marcher, rémunérer, payer quelqu'un pour son travail, donner du pouvoir
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : واعملوا
2351 يأيها الرسل كلوا من الطيبت واعملوا صلحا إنى بما تعملون عليم
23 : 51 Ô messagers, mangez de ce qui est bon et faites de bonnes œuvres. Je suis Connaissant de ce que vous faites.
-------------- 51
3411 أن اعمل سبغت وقدر فى السرد واعملوا صلحا إنى بما تعملون بصير
34 : 11 "Fabrique des cottes de mailles complètes et mesure bien les mailles". Faites de bonnes œuvres. Je suis Clairvoyant de ce que vous faites.
-------------- 11