Sourate 88 verset 3 :
Version arabe classique du verset 3 de la sourate 88 :
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
88 : 3 - préoccupés, harassés.
88 : 3 - préoccupés, harassés.
Traduction Submission.org :
88 : 3 - Laborieux et exténués.
88 : 3 - Laborieux et exténués.
Traduction Droit Chemin :
88 : 3 - peinant, fatiguées,
88 : 3 - peinant, fatiguées,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
88 : 3 - Travaillant et fatigué.
88 : 3 - Travaillant et fatigué.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
88 : 3 - laborieux (et) exténués.
88 : 3 - laborieux (et) exténués.
Détails mot par mot du verset n° 3 de la Sourate n°88 :
Mot n°1 :
Mot :
عَامِلَةٌ
عَامِلَةٌ
Traduction du mot :
laborieux
laborieux
Prononciation :
Ɛamilatoun
Ɛamilatoun
Détail Grammatical :
Radical : Adjectif / Voie active / Participe présent / Féminin / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Radical : Adjectif / Voie active / Participe présent / Féminin / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Mot n°2 :
Mot :
نَّاصِبَةٌ
نَّاصِبَةٌ
Traduction du mot :
(et) exténués.
(et) exténués.
Prononciation :
naSibatoun
naSibatoun
Détail Grammatical :
Radical : Adjectif / Voie active / Participe présent / Féminin / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Radical : Adjectif / Voie active / Participe présent / Féminin / à l'état Indéfini / Nominatif
+