Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : تظلم
Graphie arabe :
تُظْلَمُ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du féminin singulier / Mode injonctif /
Décomposition :     [ تُظْلَمُ ] 
Prononciation :   touŽlamou
Racine :ظلم
Lemme :ظَلَمَ
Signification générale / traduction :   sera lésée
Principe actif / Sens verbal de la racine :
empiéter, opprimer, tyranniser, assombrir, s'obscurcir, s'assombrir, accuser d'injustice
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تظلم
1833 كلتا الجنتين ءاتت أكلها ولم تظلم منه شيءا وفجرنا خللهما نهرا
18 : 33 Les deux jardins donnaient leur nourriture, sans jamais manquer de rien. Nous avons fait jaillir entre eux une rivière.
-------------- 33
2147 ونضع الموزين القسط ليوم القيمة فلا تظلم نفس شيءا وإن كان مثقال حبة من خردل أتينا بها وكفى بنا حسبين
21 : 47 Au Jour de la Résurrection, Nous disposerons les balances de l'équité. Aucune personne ne sera lésée en rien. Même si ce n'est que le poids d'un grain de moutarde, Nous l'apporterons. Nous suffisons pour régler les comptes.
-------------- 47
3654 فاليوم لا تظلم نفس شيءا ولا تجزون إلا ما كنتم تعملون
36 : 54 En ce jour, personne ne sera lésé en rien. Vous ne serez rétribués que selon ce que vous faisiez.
-------------- 54