Fiche détaillée du mot : أفرءيتم
Graphie arabe :
أَفَرَءَيْتُم
Décomposition grammaticale du mot : أَفَرَءَيْتُم
Préfixe : (lettre alif) interrogatif + Préfixe : (lettre fa) de redondance + Radical : Verbe / Temps : Accompli 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ أَ ] + [ فَ ] + [ رَءَيْ ] + [ تُم ] 
Prononciation :   afara'aytoum
Racine :رأي
Lemme :رَءَا
Signification générale / traduction :   Voyez-vous
Principe actif / Sens verbal de la racine :
apercevoir, voir, trouver, regarder, examiner, discerner, percevoir, piger, savoir, distinguer, simuler, feindre
apercevoir, voir, trouver, regarder, examiner, discerner, percevoir, piger, savoir, distinguer, simuler, feindre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أفرءيتم | ||
26 | 75 | قال أفرءيتم ما كنتم تعبدون |
26 : 75 | Il dit : "Voyez-vous ce que vous adorez, | |
-------------- 75 | ||
39 | 38 | ولئن سألتهم من خلق السموت والأرض ليقولن الله قل أفرءيتم ما تدعون من دون الله إن أرادنى الله بضر هل هن كشفت ضره أو أرادنى برحمة هل هن ممسكت رحمته قل حسبى الله عليه يتوكل المتوكلون |
39 : 38 | Si tu leur demandes : "Qui a créé les cieux et la terre ?" Ils diront sûrement : "Dieu". Dis : "Voyez-vous ceux que vous invoquez en dehors de Dieu : si Dieu me voulait du mal, est-ce qu'ils pourraient dissiper Son mal ? Ou s'Il me voulait une miséricorde, pourraient-ils retenir Sa miséricorde ?" Dis : "Dieu me suffit : c'est en Lui que placent leur confiance ceux qui font confiance". | |
-------------- 38 | ||
53 | 19 | أفرءيتم اللت والعزى |
53 : 19 | Avez-vous vu Al-Lât et Al-`Uzzâ ? | |
-------------- 19 | ||
56 | 58 | أفرءيتم ما تمنون |
56 : 58 | Avez-vous vu ce que vous éjaculez ? | |
-------------- 58 | ||
56 | 63 | أفرءيتم ما تحرثون |
56 : 63 | Avez-vous vu ce que vous cultivez ? | |
-------------- 63 | ||
56 | 68 | أفرءيتم الماء الذى تشربون |
56 : 68 | Avez-vous vu l'eau que vous buvez ? | |
-------------- 68 | ||
56 | 71 | أفرءيتم النار التى تورون |
56 : 71 | Avez-vous vu le feu que vous produisez par frottement ? | |
-------------- 71 |