-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 26 verset 218 :
Version arabe classique du verset 218 de la sourate 26 :

ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
26 : 218 - qui te voit quand tu te lèves,
Traduction Submission.org :
26 : 218 - Qui te voit quand tu médites durant la nuit.
Traduction Droit Chemin :
26 : 218 - Celui qui te voit quand tu te tiens debout,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
26 : 218 - Celui qui vous voit lorsque vous vous levez.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
26 : 218 - qui /celui |--?--| un moment tu te lève / tu reste debout / tu te tiens debout
Détails mot par mot du verset n° 218 de la Sourate n°26 :
Mot n°1 :
Mot :
ٱلَّذِى
Racine :
الذي
Traduction du mot :
qui /celui
Prononciation :
alađi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Pronom relatif / Masculin singulier
Mot n°2 :
Mot :
يَرَىٰكَ
Racine :
رأي
Traduction du mot :
non disponible
Prononciation :
yaraka
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin singulier / Mode subjoncti
+ Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier
Mot n°3 :
Mot :
حِينَ
Racine :
حين
Traduction du mot :
un moment
Prononciation :
ĥiyna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°4 :
Mot :
تَقُومُ
Racine :
قوم
Traduction du mot :
tu te lève / tu reste debout / tu te tiens debout
Prononciation :
taqoumou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Deuxième personne masculin singulier

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant