Fiche détaillée du mot : وبرحمته
Graphie arabe :
وَبِرَحْمَتِهِۦ
Décomposition grammaticale du mot : وَبِرَحْمَتِهِۦ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom, / Genre : Féminin / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ بِ ] + [ رَحْمَتِ ] + [ هِۦ ] 
Prononciation :   wabiraĥmatihi
Racine :رحم
Lemme :رَحْمَة
Signification générale / traduction :   et par le biais de Sa bienveillance
Principe actif / Sens verbal de la racine :
avoir pitié, avoir un sentiment de compassion
avoir pitié, avoir un sentiment de compassion
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وبرحمته | ||
10 | 58 | قل بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحوا هو خير مما يجمعون |
10 : 58 | Dis : "Qu'ils se réjouissent de la faveur de Dieu et de Sa miséricorde. C'est bien mieux que tout ce qu'ils amassent". | |
-------------- 58 |