أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي ء



Fiche de la racine : س م و
cliquez ici
Définitions :
v.
أَسْمَى : élever, lever / dénommer, nommer, appeler / souverain, supérieur, suprême
سَمَا : parvenir à un degré supérieur / s'enorgueillir

n.
سُمُوّ : grandeur, excellence, supériorité, transcendance / altesse, excellence
سَمَوَات : la voûte céleste
سَمَاء : ciel, azur
اِسْم : appellation, nom, dénomination / nom, substantif
سُمُوّ : haut, hauteur, élévation / sommet / élévation / action d'élever / fait de s'élever / hauteur, dimension dans le sens vertical / supériorité, caractère de ce qui est supérieur
سُمُوّ : grandeur, qualité de qqn qui se distingue par son inflluence, son rang, son importance / excellence, perfection,supériorité / sublime, ce qu'il y a de plus élevé dans les sentiments , etc / sublimité, caractère de ce qui est sublime / supériorité, caractère de ce qui est supérieur / transcendance, qualité de ce qui est transcendant / altesse, titre d'honneur donné aux princes, aux princesses / hauteur, caractère élevé

adj. / adv.
اِسْمِيّ : nominal
سَمَائِيّ : bleu, azuré / céleste
اِسْمًا : nominalement

expr.
الأَسْماءُ الحُسْنَى : les plus beaux attributs, les attributs de Dieu


Autres sens divers liés à cette racine :
Araméen / Syriaque de l'Est :
ܫܡܝ : nommer , appeler / donner un nom , désigner / mentionner / citer / découvrir / baptiser
ܒܲܪ ܫܹܡܵܐ : homonyme , quelqu' un ayant le même nom qu'un autre (surtout ainsi nommé par égard pour l'autre) ;
ܒܲܪ ܫܸܡܵܐ : de même nom , homonyme / un homonyme , portant le même nom
ܫܸܡܵܐ : 1) un nom , une appellation , une désignation , un vocable , un substantif , un terme ; pluriel : ܫܸܡܡܹ̈ܐ / ܫܸܡܵܢܹ̈ܐ / ܫܸܡܹ̈ܐ / (Rhétoré) : ܫܡܵܗܹ̈ܐ : des noms ; 2) un nom / un renom , une bonne réputation , une renommée ; ܒܲܪ ܫܸܡܵܐ ܕ : un homonyme de ; NENA : ܫܸܡܐ ܕܡܸܢܕܝܼ / ܫܸܡܹܗ ܕܡܸܢܕܝܼ / ܫܸܡܹܗ ܡܸܢܕܝܼ : a) très peu , un chouia , b) avec une négation : rien / rien du tout ; NENA : ܫܸܡܵܐ ܕܡܸܢܕܝܼ ܕܡܝܼܵܐ : très peu d'eau ; ܠܵܫܸܡܹܗ ܕܐܢܵܫܵܐ : pas le moindre individu , nulle trace d'homme , pas le moindre indice de présence humaine , nul homme / nulle présence humaine ; Ashita ; voir ܟ̰ܸܡܵܐ : ܫܸܡܹܗ ܫܸܡܹܗ : un peu (?) ; ܡܵܪܹܐ ܫܸܡܵܐ : célèbre , connu , renommé , bien connu , fameux ; ܡܲܚܪܸܒ݂ ܫܸܡܵܐ ܕ : calomnier , salir la réputation ; avec complément d'objet direct : ܡܲܬܸܒ݂ ܫܸܡܵܐ : nommer , donner un nom à ; ܩܸܪܝܵܐ ܒܫܸܡܵܐ ܕ : nommé d'après , tirant son nom de ; pluriel : ܫ̈ܡܵܗܹܐ : des noms ; ܫܸܡܵܐ ܡܚܵܘܝܵܢܵܐ : un adjectif qualificatif ;
ܫܡܲܝ̈ ܫܡܲܝܵܐ : le ciel des cieux , les cieux des cieux ;
ܫܡܲܝܵܐ : Le ciel , paradis / les paradis , le firmament
ܫܡ̈ܲܝܵܬ݂ܵܐ : Rhétoré ; pluriel de ܫܡܲܝܵܐ : les cieux ;
ܫܸܡܡܹ̈ܐ : pluriel de ܫܸܡܵܐ : des noms , des appellations , des dénominations , des désignations , des substantifs ;

Syriaque :
ܕܢܫܡܝܘܗܝ : (Dénominatif) nommé
ܕܫܡܝ : (Dénominatif) qui est nommé


Occurrences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 381 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).

1:1 2:19 2:22 2:22 2:29 2:29 2:31 2:31 2:33 2:33 2:33 2:59 2:107 2:114 2:116 2:117 2:144 2:164 2:164 2:164 2:255 2:255 2:282 2:284 3:5 3:29 3:36 3:45 3:83 3:109 3:129 3:133 3:180 3:189 3:190 3:191 4:126 4:131 4:131 4:132 4:153 4:170 4:171 5:4 5:17 5:18 5:40 5:97 5:112 5:114 5:120 6:1 6:2 6:3 6:6 6:12 6:14 6:35 6:60 6:73 6:75 6:79 6:99 6:101 6:118 6:119 6:121 6:125 6:138 7:40 7:54 7:71 7:71 7:96 7:158 7:162 7:180 7:180 7:185 7:187 8:11 8:32 9:36 9:116 10:3 10:6 10:18 10:24 10:31 10:55 10:61 10:66 10:68 10:101 11:3 11:7 11:41 11:44 11:52 11:107 11:108 11:123 12:40 12:40 12:101 12:105 13:2 13:2 13:15 13:16 13:17 13:33 14:2 14:10 14:10 14:19 14:24 14:32 14:32 14:38 14:48 15:14 15:16 15:22 15:85 16:3 16:10 16:49 16:52 16:61 16:65 16:73 16:77 16:79 17:44 17:55 17:92 17:93 17:95 17:99 17:102 17:110 18:14 18:26 18:40 18:45 18:51 19:7 19:7 19:65 19:65 19:90 19:93 20:4 20:6 20:8 20:53 20:129 21:4 21:16 21:19 21:30 21:32 21:56 21:104 22:5 22:15 22:18 22:28 22:31 22:33 22:34 22:36 22:40 22:63 22:64 22:65 22:70 22:78 23:18 23:71 23:86 24:35 24:36 24:41 24:42 24:43 24:64 25:2 25:6 25:25 25:48 25:59 25:61 26:4 26:24 26:187 27:25 27:30 27:60 27:60 27:64 27:65 27:75 27:87 29:22 29:34 29:44 29:52 29:53 29:61 29:63 30:8 30:8 30:18 30:22 30:24 30:25 30:26 30:27 30:48 31:10 31:10 31:16 31:20 31:25 31:26 31:29 32:4 32:5 33:72 34:1 34:2 34:3 34:9 34:9 34:22 34:24 35:1 35:3 35:13 35:27 35:38 35:40 35:41 35:44 35:45 36:28 36:81 37:5 37:6 38:10 38:27 38:66 39:5 39:5 39:21 39:38 39:42 39:44 39:46 39:63 39:67 39:68 40:13 40:37 40:57 40:64 40:67 41:11 41:12 41:12 41:12 42:4 42:5 42:11 42:12 42:14 42:29 42:49 42:53 43:9 43:11 43:82 43:84 43:85 44:7 44:10 44:29 44:38 45:3 45:5 45:13 45:22 45:27 45:36 45:37 46:3 46:3 46:4 46:33 48:4 48:7 48:14 49:11 49:16 49:18 50:6 50:9 50:38 51:7 51:22 51:23 51:47 52:9 52:36 52:44 53:23 53:23 53:26 53:27 53:27 53:31 54:11 55:7 55:29 55:33 55:37 55:78 56:74 56:96 57:1 57:2 57:4 57:4 57:5 57:10 57:21 58:7 59:1 59:24 59:24 61:1 61:6 62:1 63:7 64:1 64:3 64:4 65:12 67:3 67:5 67:16 67:17 69:16 69:52 70:8 71:4 71:11 71:15 72:8 73:8 73:18 76:18 76:25 77:9 78:19 78:37 79:27 81:11 82:1 84:1 85:1 85:9 86:1 86:11 87:1 87:15 88:18 91:5 96:1

Formats d'apparition dans le Coran :
بسم السماء والسماء سموت الأسماء بأسماء بأسمائهم السموت اسمه مسمى سميتها اسم أسماء سميتموها أسمئه ويسماء سموهم والسموت سميا سمكم سموات سماء الاسم ليسمون تسمية باسم تسمى
Lemmes de cette racine dans le Coran (détail) :
سَمَآء ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
اسْم ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُّسَمًّى ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَمَّىا ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَمِيّ ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَسْمِيَة ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )