-

verset avant Verset Suivant

Sourate 87 verset 1 :
Version arabe classique du verset 1 de la sourate 87 :

سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
87 : 1 - Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,
Traduction Submission.org :
87 : 1 - Glorifie le nom de ton Seigneur, le Plus Haut.
Traduction Droit Chemin :
87 : 1 - Glorifie le nom de ton Seigneur, le Suprême,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
87 : 1 - Glorifiez le nom de votre Seigneur, le Très-Haut.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
87 : 1 - Imprègne-toi (immerge-toi en méditant) (du) qualificatif (de) ton Enseigneur (ton responsable d'évolution) Le Plus Haut.
Détails mot par mot du verset n° 1 de la Sourate n°87 :
Mot n°1 :
Mot :
سَبِّحِ
Racine :
سبح
Traduction du mot :
Imprègne-toi (immerge-toi en méditant)
Prononciation :
çabiĥi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Impératif / Forme 2 / Deuxième personne masculin singulier
Mot n°2 :
Mot :
ٱسْمَ
Racine :
سمو
Traduction du mot :
(du) qualificatif (de)
Prononciation :
açma
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°3 :
Mot :
رَبِّكَ
Racine :
ربب
Traduction du mot :
ton Enseigneur (ton responsable d'évolution)
Prononciation :
rabika
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+ Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier
Mot n°4 :
Mot :
ٱلْأَعْلَى
Racine :
علو
Traduction du mot :
Le Plus Haut.
Prononciation :
al'aƐla
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Adjectif / Masculin / Génitif (complément du nom)

verset avant Verset Suivant