Fiche détaillée du mot : جاءتك
Graphie arabe :
جَآءَتْكَ
Décomposition grammaticale du mot : جَآءَتْكَ
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du féminin singulier / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ jَآءَتْ ] + [ كَ ] 
Prononciation :   ja'atka
Racine :جيأ
Lemme :جَآءَ
Signification générale / traduction :   t'es parvenu
Principe actif / Sens verbal de la racine :
arriver
arriver
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : جاءتك | ||
39 | 59 | بلى قد جاءتك ءايتى فكذبت بها واستكبرت وكنت من الكفرين |
39 : 59 | Au contraire ! Mes signes te sont parvenus et tu les as traités de mensonges, tu t'es enflé d'orgueil et tu étais parmi les dénégateurs. | |
-------------- 59 |