Fiche détaillée du mot : وأمر
Graphie arabe :
وَأَمَرُّ
Décomposition grammaticale du mot : وَأَمَرُّ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / Nominatif /
Décomposition :     [ وَ ] + [ أَمَرُّ ] 
Prononciation :   wa'amarou
Racine :أمر
Lemme :أَمَرّ
Signification générale / traduction :   et plus amère.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
ordonner, commander, consulter
ordonner, commander, consulter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأمر | ||
7 | 145 | وكتبنا له فى الألوح من كل شىء موعظة وتفصيلا لكل شىء فخذها بقوة وأمر قومك يأخذوا بأحسنها سأوريكم دار الفسقين |
7 : 145 | Nous avons écrit pour lui, sur les tablettes, toute chose utile comme avertissement, et une explication de toute chose : "Prends-les donc avec fermeté, ordonne à ton peuple d'en appliquer le meilleur. Je vais vous montrer la demeure des dépravés". | |
-------------- 145 | ||
7 | 199 | خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجهلين |
7 : 199 | Pratique le pardon, ordonne ce qui est convenable, et détourne-toi des ignorants. | |
-------------- 199 | ||
20 | 132 | وأمر أهلك بالصلوة واصطبر عليها لا نسءلك رزقا نحن نرزقك والعقبة للتقوى |
20 : 132 | Ordonne à ta famille la Salât, et pratique-la avec persévérance. Nous ne te demandons pas de subsistance, c'est à Nous de t'en attribuer. La meilleure fin est pour la prémunition. | |
-------------- 132 | ||
31 | 17 | يبنى أقم الصلوة وأمر بالمعروف وانه عن المنكر واصبر على ما أصابك إن ذلك من عزم الأمور |
31 : 17 | Ô mon enfant, accomplis la Salât, ordonne le convenable, interdis le blâmable et endure ce qui t'arrive avec patience. Voilà qui fait partie des meilleures résolutions à prendre. | |
-------------- 17 | ||
54 | 46 | بل الساعة موعدهم والساعة أدهى وأمر |
54 : 46 | L'Heure sera plutôt leur rendez-vous, et l'Heure est très imprévue et bien amère. | |
-------------- 46 |