Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وحسنت
Graphie arabe :
وَحَسُنَتْ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ حَسُنَتْ ] 
Prononciation :   waĥaçounat
Racine :حسن
Lemme :حَسُنَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Beauté et de bonté en soi, excellence – Etre ou paraître beau, bon, excellent, poétiser, agrémenter, bonifier, embellir, enjoliver, ornementer, orner, parer, transfigurer, flatter, abonnir, améliorer, optimaliser, optimiser
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وحسنت
1831 أولئك لهم جنت عدن تجرى من تحتهم الأنهر يحلون فيها من أساور من ذهب ويلبسون ثيابا خضرا من سندس وإستبرق متكءين فيها على الأرائك نعم الثواب وحسنت مرتفقا
18 : 31 Il y a pour ceux-là les jardins d’Éden sous lesquels coulent des rivières. Ils y seront parés de bracelets d'or et se vêtiront d'habits verts de soie fine et d'étoffe scintillante, accoudés sur des lits d'apparat. Quelle excellente récompense ! Quel bon lieu de repos !
-------------- 31