Définitions :
v.
بَعَّدَ : écarter, isoler
بَعَّدَ : bannir, déporter, reléguer
بَعَّدَ : ôter, enlever, exclure
بَعَّدَ : dégoûter, effaroucher
بَعُدَ : arracher / éviter, échapper à / quitter, abandonner / s'éloigner, émigrer / Quitter
v. adj.
بَعِدَ : improbable / éloigner, éloigné / accroître la distance entre soi et qqn., qqch.
n.
بَعْد : après
بُعْد : éloignement / distance, écart
بُعْد : extension
adj.
بَعْدِيّ : suivant, ultérieur
v.
بَعَّدَ : écarter, isoler
بَعَّدَ : bannir, déporter, reléguer
بَعَّدَ : ôter, enlever, exclure
بَعَّدَ : dégoûter, effaroucher
بَعُدَ : arracher / éviter, échapper à / quitter, abandonner / s'éloigner, émigrer / Quitter
v. adj.
بَعِدَ : improbable / éloigner, éloigné / accroître la distance entre soi et qqn., qqch.
n.
بَعْد : après
بُعْد : éloignement / distance, écart
بُعْد : extension
adj.
بَعْدِيّ : suivant, ultérieur
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Autres sens divers liés à cette racine :
Après
- Etre éloigné, être à une certaine distance
- Etre absent
- Périr, mourir
- Être éloigné pendant longtemps, prolonger son absence
- Distance, éloignement, absence
Après
- Etre éloigné, être à une certaine distance
- Etre absent
- Périr, mourir
- Être éloigné pendant longtemps, prolonger son absence
- Distance, éloignement, absence
Occurrences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 235 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
2:27 2:51 2:52 2:56 2:64 2:74 2:75 2:87 2:92 2:109 2:109 2:120 2:133 2:145 2:159 2:164 2:176 2:178 2:181 2:209 2:211 2:213 2:230 2:246 2:253 2:253 2:259 3:8 3:19 3:30 3:61 3:65 3:80 3:82 3:86 3:89 3:90 3:94 3:100 3:105 3:106 3:152 3:154 3:160 3:172 4:11 4:12 4:12 4:12 4:24 4:60 4:115 4:116 4:136 4:153 4:163 4:165 4:167 5:12 5:32 5:39 5:41 5:43 5:94 5:106 5:108 5:115 6:6 6:54 6:68 6:71 6:133 7:56 7:69 7:74 7:85 7:89 7:100 7:103 7:129 7:148 7:150 7:153 7:153 7:169 7:173 7:185 8:6 8:75 9:12 9:27 9:28 9:42 9:66 9:74 9:113 9:115 9:117 10:3 10:14 10:21 10:32 10:74 10:75 11:7 11:10 11:44 11:60 11:68 11:83 11:89 11:95 11:95 12:9 12:35 12:45 12:48 12:49 12:100 13:25 13:37 14:3 14:9 14:14 14:18 16:41 16:65 16:70 16:91 16:92 16:94 16:106 16:110 16:110 16:119 16:119 17:17 17:104 18:76 19:59 20:85 21:11 21:57 21:101 21:105 21:109 22:5 22:12 22:53 23:15 23:31 23:41 23:42 23:44 24:5 24:33 24:47 24:55 24:55 24:58 24:58 25:12 25:29 26:120 26:227 27:11 27:22 28:43 28:58 28:87 29:63 30:3 30:4 30:19 30:24 30:50 30:51 30:54 30:54 31:27 33:52 33:53 34:8 34:19 34:32 34:52 34:53 35:2 35:9 35:41 36:28 38:35 38:88 39:6 40:5 40:31 40:34 41:44 41:50 41:52 42:14 42:14 42:16 42:18 42:28 42:41 42:44 43:38 45:5 45:6 45:17 45:23 46:30 47:4 47:25 47:32 48:24 49:11 50:3 50:27 50:31 53:26 57:10 57:17 59:10 61:6 65:1 65:7 66:4 68:13 70:6 77:50 79:30 95:7 98:4
Cette racine comptabilise 235 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
2:27 2:51 2:52 2:56 2:64 2:74 2:75 2:87 2:92 2:109 2:109 2:120 2:133 2:145 2:159 2:164 2:176 2:178 2:181 2:209 2:211 2:213 2:230 2:246 2:253 2:253 2:259 3:8 3:19 3:30 3:61 3:65 3:80 3:82 3:86 3:89 3:90 3:94 3:100 3:105 3:106 3:152 3:154 3:160 3:172 4:11 4:12 4:12 4:12 4:24 4:60 4:115 4:116 4:136 4:153 4:163 4:165 4:167 5:12 5:32 5:39 5:41 5:43 5:94 5:106 5:108 5:115 6:6 6:54 6:68 6:71 6:133 7:56 7:69 7:74 7:85 7:89 7:100 7:103 7:129 7:148 7:150 7:153 7:153 7:169 7:173 7:185 8:6 8:75 9:12 9:27 9:28 9:42 9:66 9:74 9:113 9:115 9:117 10:3 10:14 10:21 10:32 10:74 10:75 11:7 11:10 11:44 11:60 11:68 11:83 11:89 11:95 11:95 12:9 12:35 12:45 12:48 12:49 12:100 13:25 13:37 14:3 14:9 14:14 14:18 16:41 16:65 16:70 16:91 16:92 16:94 16:106 16:110 16:110 16:119 16:119 17:17 17:104 18:76 19:59 20:85 21:11 21:57 21:101 21:105 21:109 22:5 22:12 22:53 23:15 23:31 23:41 23:42 23:44 24:5 24:33 24:47 24:55 24:55 24:58 24:58 25:12 25:29 26:120 26:227 27:11 27:22 28:43 28:58 28:87 29:63 30:3 30:4 30:19 30:24 30:50 30:51 30:54 30:54 31:27 33:52 33:53 34:8 34:19 34:32 34:52 34:53 35:2 35:9 35:41 36:28 38:35 38:88 39:6 40:5 40:31 40:34 41:44 41:50 41:52 42:14 42:14 42:16 42:18 42:28 42:41 42:44 43:38 45:5 45:6 45:17 45:23 46:30 47:4 47:25 47:32 48:24 49:11 50:3 50:27 50:31 53:26 57:10 57:17 59:10 61:6 65:1 65:7 66:4 68:13 70:6 77:50 79:30 95:7 98:4
Formats d'apparition dans le Coran :
بعد بعده بعدى بعيد بعدهم بعيدا بعدكم بعدها بعدت بعدا ببعيد البعيد بعدك مبعدون بعدما فبعدا بعدهن
بعد بعده بعدى بعيد بعدهم بعيدا بعدكم بعدها بعدت بعدا ببعيد البعيد بعدك مبعدون بعدما فبعدا بعدهن
Lemmes de cette racine dans le Coran (détail) :
بَعْد ( après ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بَعِيد ( éloigné , profond ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بُعْد ( éloignement , distance ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بَعُدَتْ ( devenir distant , emporter ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بَاعِدْ ( allonger ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُبْعَدُون ( qui sont très loin ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بَعْد ( après ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بَعِيد ( éloigné , profond ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بُعْد ( éloignement , distance ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بَعُدَتْ ( devenir distant , emporter ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بَاعِدْ ( allonger ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُبْعَدُون ( qui sont très loin ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )