Définitions :
v.
ذَكَرَ : souvenir / citer, énoncer / retenir, se rappeler, se souvenir
ذَكَّرَ : se rappeler se, souvenir de quelque chose / masculiniser / prêcher, faire un sermon
اِسْتَذْكَرَ : se souvenir, se rappeler
n.
ذَكَر : mâle / verge, pénis
ذِكْر : énonciation / remémoration, souvenir / célébrité, renommée, réputation, notoriété
ذُكْر : souvenir fréquent
ذُكْرَة : célébrité, renommée, réputation, renom, notoriété
ذِكْرَى : mémoires / remémoration / évocation, exemple, considération
مُذْكِر : femme qui enfante des garçons / chemin périlleux / malheur atroce / jour difficile, pénible
مُذَكِّر : évocateur, suggestif / quelque'un ou quelque chose dont la fonction est de rappeler
مُذَكِّرَات : autobiographie, mémoires سِيرَةٌ ذَاتِيَّة
مُذَكِّرَة : aide-mémoire, mémento, mémorandum, mémorial, bloc-notes, calepin
ذُكُورَة : masculinité, virilité
ذُكُورِيّ : machiste, macho
ذُكُورِيَّة : machisme
اِسْتِذْكَار : mémorisation, remémoration, apprendre par coeur / évocation du passé
adj. / adv.
ذَكَرِيّ : masculin, viril
مُذَكَّر : masculin
مَذْكَرَ : masculiniser
مَذْكُور : mentionné, précité / celui, celle, ceux, celles dont on vient de parler
ذَكُور : qui a très bonne mémoire
expr.
ذِكْرُ اللَّه : invocation/rappel de Dieu
الذِّكْرُ الحَكِيم : Le rappel de Sagesse, le Coran
v.
ذَكَرَ : souvenir / citer, énoncer / retenir, se rappeler, se souvenir
ذَكَّرَ : se rappeler se, souvenir de quelque chose / masculiniser / prêcher, faire un sermon
اِسْتَذْكَرَ : se souvenir, se rappeler
n.
ذَكَر : mâle / verge, pénis
ذِكْر : énonciation / remémoration, souvenir / célébrité, renommée, réputation, notoriété
ذُكْر : souvenir fréquent
ذُكْرَة : célébrité, renommée, réputation, renom, notoriété
ذِكْرَى : mémoires / remémoration / évocation, exemple, considération
مُذْكِر : femme qui enfante des garçons / chemin périlleux / malheur atroce / jour difficile, pénible
مُذَكِّر : évocateur, suggestif / quelque'un ou quelque chose dont la fonction est de rappeler
مُذَكِّرَات : autobiographie, mémoires سِيرَةٌ ذَاتِيَّة
مُذَكِّرَة : aide-mémoire, mémento, mémorandum, mémorial, bloc-notes, calepin
ذُكُورَة : masculinité, virilité
ذُكُورِيّ : machiste, macho
ذُكُورِيَّة : machisme
اِسْتِذْكَار : mémorisation, remémoration, apprendre par coeur / évocation du passé
adj. / adv.
ذَكَرِيّ : masculin, viril
مُذَكَّر : masculin
مَذْكَرَ : masculiniser
مَذْكُور : mentionné, précité / celui, celle, ceux, celles dont on vient de parler
ذَكُور : qui a très bonne mémoire
expr.
ذِكْرُ اللَّه : invocation/rappel de Dieu
الذِّكْرُ الحَكِيم : Le rappel de Sagesse, le Coran
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Autres sens divers liés à cette racine :
Dzakara / Dzakaran
Toucher, frapper ou blesser quelqu'un au membre de la génération / Rappeler, raconter quelque chose, faire mention, de quelque chose; raconter que... / Rappeler avec éloge, vanter / Raconter quelque chose d'après quelqu'un / Attribuer à quelqu'un telle ou telle chose / Se rappeler quelque chose, se souvenir de ce qu'on avait oublié, penser à quelque chose, à quelqu'un, s'en ressouvenir, et rappeler souvent / Lire le Coran / Faire ses prières / Chercher pour son fils une épouse
Dzakara / TaDzkiran
Acérer (une hache) / Rappeler quelque chose à quelqu'un , y faire penser quelqu'un / Donner des avertissements, et faire réfléchir quelqu'un à quelque chose / Rendre masculin, donner une terminaison masculine à un mot
Se souvenir de...
Faire penser quelqu'un à... rappeler à quelqu'un telle ou telle chose / Mettre au monde un mâle, enfanter des garçons / Rappeler avec éloge
Adzakara
Se rappeler quelque chose / Se souvenir de quelque chose, se rappeler ce qu'on avait oublié / Lire avec soin, et chercher à retenir, à graver dans sa mémoire.
Dzikr
Réminiscence; souvenir, souvenance. / célèbre, fameux / Mention / Récit, histoire (dévènements)/ Fait mémorable / Renommée, célébrité / Eloge, mention honorable / Invocation fréquente de Dieu, prière / Lecture du Coran / Le Coran / Fort, robuste / Violent.
Mention.
Dzoukourah
Mâle (hommes ou animaux) / Acier, fer mâle, très-dur. Dzakr : Sabre de bonne trempe.
Dzakouran : Qui a bonne mémoire
Dzaakiran
Qui rappelle; qui fait mention / Agréable / Qui répète sans cesse ou invoque le nom de Dieu / qui prie Dieu.
Dzikratan : Mention, action de nommer, de faire mention nominativement.
Dzoukratan : Acier avec lequel le tranchant d'une arme est acéré / Tranchant (d'une lame) / Force, vigueur, ce qui constitue l'homme, qualités mâles.
Dzikraa : Mention /Souvenir / Avertissement.
Dzoukaratan : Palmiers mâles.
Dzakiyran : Qui a bonne mémoire, qui retient facilement / Acier.
Dzikiyran : Qui a très-bonne mémoire / Qui pense souvent à quelque chose, ou qui répète souvent, surtout le nom de Dieu. Par extension --> Très-pieux.
Adzkaran : Plus aigu, plus affilé, plus acéré.
Tadzkaran : Souvenir, action de se souvenir ou de rappeler quelque chose / Souvenir, cadeau.
Tadzakirou : Billet; lettre, écriture, certificat / Un laissez-passer, acquità-caution / Passeport.
Tadzakaran : Souvenir, penser.
Midzkaran : Qui enfante habituellement des mâles (femme, femelle) / Terrible (se dit d'un désert où l'on périt facilement).
Moudzkaratan : Femme hommasse.
Madzaakirou : Testicules / Acéré, dont le tranchant est en acier ou fer mâle, et le reste de la lame en fer tendre (sabre) / Grand, immense, terrible, mémorable (malheur).
Moudzakratan : Grand malheur, calamité / Ressemblant à un mâle (chamelle) / Chamelle à grande tête
Dzakara / Dzakaran
Toucher, frapper ou blesser quelqu'un au membre de la génération / Rappeler, raconter quelque chose, faire mention, de quelque chose; raconter que... / Rappeler avec éloge, vanter / Raconter quelque chose d'après quelqu'un / Attribuer à quelqu'un telle ou telle chose / Se rappeler quelque chose, se souvenir de ce qu'on avait oublié, penser à quelque chose, à quelqu'un, s'en ressouvenir, et rappeler souvent / Lire le Coran / Faire ses prières / Chercher pour son fils une épouse
Dzakara / TaDzkiran
Acérer (une hache) / Rappeler quelque chose à quelqu'un , y faire penser quelqu'un / Donner des avertissements, et faire réfléchir quelqu'un à quelque chose / Rendre masculin, donner une terminaison masculine à un mot
Se souvenir de...
Faire penser quelqu'un à... rappeler à quelqu'un telle ou telle chose / Mettre au monde un mâle, enfanter des garçons / Rappeler avec éloge
Adzakara
Se rappeler quelque chose / Se souvenir de quelque chose, se rappeler ce qu'on avait oublié / Lire avec soin, et chercher à retenir, à graver dans sa mémoire.
Dzikr
Réminiscence; souvenir, souvenance. / célèbre, fameux / Mention / Récit, histoire (dévènements)/ Fait mémorable / Renommée, célébrité / Eloge, mention honorable / Invocation fréquente de Dieu, prière / Lecture du Coran / Le Coran / Fort, robuste / Violent.
Mention.
Dzoukourah
Mâle (hommes ou animaux) / Acier, fer mâle, très-dur. Dzakr : Sabre de bonne trempe.
Dzakouran : Qui a bonne mémoire
Dzaakiran
Qui rappelle; qui fait mention / Agréable / Qui répète sans cesse ou invoque le nom de Dieu / qui prie Dieu.
Dzikratan : Mention, action de nommer, de faire mention nominativement.
Dzoukratan : Acier avec lequel le tranchant d'une arme est acéré / Tranchant (d'une lame) / Force, vigueur, ce qui constitue l'homme, qualités mâles.
Dzikraa : Mention /Souvenir / Avertissement.
Dzoukaratan : Palmiers mâles.
Dzakiyran : Qui a bonne mémoire, qui retient facilement / Acier.
Dzikiyran : Qui a très-bonne mémoire / Qui pense souvent à quelque chose, ou qui répète souvent, surtout le nom de Dieu. Par extension --> Très-pieux.
Adzkaran : Plus aigu, plus affilé, plus acéré.
Tadzkaran : Souvenir, action de se souvenir ou de rappeler quelque chose / Souvenir, cadeau.
Tadzakirou : Billet; lettre, écriture, certificat / Un laissez-passer, acquità-caution / Passeport.
Tadzakaran : Souvenir, penser.
Midzkaran : Qui enfante habituellement des mâles (femme, femelle) / Terrible (se dit d'un désert où l'on périt facilement).
Moudzkaratan : Femme hommasse.
Madzaakirou : Testicules / Acéré, dont le tranchant est en acier ou fer mâle, et le reste de la lame en fer tendre (sabre) / Grand, immense, terrible, mémorable (malheur).
Moudzakratan : Grand malheur, calamité / Ressemblant à un mâle (chamelle) / Chamelle à grande tête
Occurrences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 292 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
2:40 2:47 2:63 2:114 2:122 2:152 2:152 2:198 2:198 2:200 2:200 2:200 2:203 2:221 2:231 2:235 2:239 2:269 2:282 3:7 3:36 3:41 3:58 3:103 3:135 3:191 3:195 4:11 4:103 4:124 4:142 4:176 5:4 5:7 5:11 5:13 5:14 5:20 5:91 5:110 6:44 6:68 6:69 6:70 6:80 6:90 6:118 6:119 6:121 6:126 6:138 6:139 6:143 6:144 6:152 7:2 7:3 7:26 7:57 7:63 7:69 7:69 7:69 7:74 7:74 7:86 7:130 7:165 7:171 7:201 7:205 8:2 8:26 8:45 8:57 9:126 10:3 10:71 11:24 11:30 11:114 11:114 11:120 12:42 12:42 12:45 12:85 12:104 13:19 13:28 13:28 14:5 14:6 14:25 14:52 15:6 15:9 16:13 16:17 16:43 16:44 16:90 16:97 17:41 17:46 18:24 18:28 18:57 18:63 18:70 18:83 18:101 19:2 19:16 19:41 19:51 19:54 19:56 19:67 20:3 20:14 20:34 20:42 20:44 20:99 20:113 20:124 21:2 21:7 21:10 21:24 21:24 21:36 21:36 21:42 21:48 21:50 21:60 21:84 21:105 22:28 22:34 22:35 22:36 22:40 23:71 23:71 23:85 23:110 24:1 24:27 24:36 24:37 25:18 25:29 25:50 25:62 25:73 26:5 26:165 26:209 26:227 27:62 28:43 28:46 28:51 29:45 29:51 32:4 32:15 32:22 33:9 33:21 33:34 33:35 33:35 33:41 33:41 35:3 35:37 35:37 36:11 36:19 36:69 37:3 37:13 37:13 37:155 37:168 38:1 38:8 38:8 38:17 38:29 38:32 38:41 38:43 38:45 38:46 38:48 38:49 38:87 39:9 39:21 39:22 39:23 39:27 39:45 39:45 40:13 40:40 40:44 40:54 40:58 41:41 42:49 42:50 43:5 43:13 43:36 43:44 44:13 44:58 45:23 46:21 47:18 47:20 49:13 50:8 50:37 50:45 51:49 51:55 51:55 52:29 53:21 53:29 53:45 54:15 54:17 54:17 54:22 54:22 54:25 54:32 54:32 54:40 54:40 54:51 56:62 56:73 57:16 58:19 62:9 62:10 63:9 65:10 68:51 68:52 69:12 69:42 69:48 72:17 73:8 73:19 74:31 74:49 74:54 74:55 74:56 75:39 76:1 76:25 76:29 77:5 79:35 79:43 80:4 80:4 80:11 80:12 81:27 87:9 87:9 87:10 87:15 88:21 88:21 89:23 89:23 92:3 94:4
Cette racine comptabilise 292 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
2:40 2:47 2:63 2:114 2:122 2:152 2:152 2:198 2:198 2:200 2:200 2:200 2:203 2:221 2:231 2:235 2:239 2:269 2:282 3:7 3:36 3:41 3:58 3:103 3:135 3:191 3:195 4:11 4:103 4:124 4:142 4:176 5:4 5:7 5:11 5:13 5:14 5:20 5:91 5:110 6:44 6:68 6:69 6:70 6:80 6:90 6:118 6:119 6:121 6:126 6:138 6:139 6:143 6:144 6:152 7:2 7:3 7:26 7:57 7:63 7:69 7:69 7:69 7:74 7:74 7:86 7:130 7:165 7:171 7:201 7:205 8:2 8:26 8:45 8:57 9:126 10:3 10:71 11:24 11:30 11:114 11:114 11:120 12:42 12:42 12:45 12:85 12:104 13:19 13:28 13:28 14:5 14:6 14:25 14:52 15:6 15:9 16:13 16:17 16:43 16:44 16:90 16:97 17:41 17:46 18:24 18:28 18:57 18:63 18:70 18:83 18:101 19:2 19:16 19:41 19:51 19:54 19:56 19:67 20:3 20:14 20:34 20:42 20:44 20:99 20:113 20:124 21:2 21:7 21:10 21:24 21:24 21:36 21:36 21:42 21:48 21:50 21:60 21:84 21:105 22:28 22:34 22:35 22:36 22:40 23:71 23:71 23:85 23:110 24:1 24:27 24:36 24:37 25:18 25:29 25:50 25:62 25:73 26:5 26:165 26:209 26:227 27:62 28:43 28:46 28:51 29:45 29:51 32:4 32:15 32:22 33:9 33:21 33:34 33:35 33:35 33:41 33:41 35:3 35:37 35:37 36:11 36:19 36:69 37:3 37:13 37:13 37:155 37:168 38:1 38:8 38:8 38:17 38:29 38:32 38:41 38:43 38:45 38:46 38:48 38:49 38:87 39:9 39:21 39:22 39:23 39:27 39:45 39:45 40:13 40:40 40:44 40:54 40:58 41:41 42:49 42:50 43:5 43:13 43:36 43:44 44:13 44:58 45:23 46:21 47:18 47:20 49:13 50:8 50:37 50:45 51:49 51:55 51:55 52:29 53:21 53:29 53:45 54:15 54:17 54:17 54:22 54:22 54:25 54:32 54:32 54:40 54:40 54:51 56:62 56:73 57:16 58:19 62:9 62:10 63:9 65:10 68:51 68:52 69:12 69:42 69:48 72:17 73:8 73:19 74:31 74:49 74:54 74:55 74:56 75:39 76:1 76:25 76:29 77:5 79:35 79:43 80:4 80:4 80:11 80:12 81:27 87:9 87:9 87:10 87:15 88:21 88:21 89:23 89:23 92:3 94:4
Formats d'apparition dans le Coran :
اذكروا واذكروا يذكر فاذكرونى أذكركم فاذكروا واذكروه كذكركم ذكرا يتذكرون ستذكرونهن فتذكر الذكر واذكر والذكر ذكروا يذكرون ذكر للذكر فللذكر اذكر الذكرى ذكرى وذكر تتذكرون لذكورنا ءالذكرين تذكرون وذكرى تذكروا وتذكيرى للذكرين اذكرنى وادكر تذكر يتذكر بذكر وذكرهم وليذكر ليذكروا ذكرت ذكرنا أذكره تذكرة لذكرى ونذكرك ذكركم وذكرا يذكرهم ويذكروا بذكرهم ذكرهم ويذكر الذكران وذكروا ولذكر واذكرن والذكرين والذكرت ذكرتم وليتذكر فستذكرون بالذكر الذكور ذكرانا لذكر فذكر مدكر لتذكرة التذكرة ذكره مذكورا ذكرها سيذكر مذكر ذكرك
اذكروا واذكروا يذكر فاذكرونى أذكركم فاذكروا واذكروه كذكركم ذكرا يتذكرون ستذكرونهن فتذكر الذكر واذكر والذكر ذكروا يذكرون ذكر للذكر فللذكر اذكر الذكرى ذكرى وذكر تتذكرون لذكورنا ءالذكرين تذكرون وذكرى تذكروا وتذكيرى للذكرين اذكرنى وادكر تذكر يتذكر بذكر وذكرهم وليذكر ليذكروا ذكرت ذكرنا أذكره تذكرة لذكرى ونذكرك ذكركم وذكرا يذكرهم ويذكروا بذكرهم ذكرهم ويذكر الذكران وذكروا ولذكر واذكرن والذكرين والذكرت ذكرتم وليتذكر فستذكرون بالذكر الذكور ذكرانا لذكر فذكر مدكر لتذكرة التذكرة ذكره مذكورا ذكرها سيذكر مذكر ذكرك
Lemmes de cette racine dans le Coran (détail) :
ذَكَرَ ( se souvenir , mentionner ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذِكْر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَذَكَّرَ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذِكْرَىا ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذَكَر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذُكِّرَ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَذْكِرَة ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُّدَّكِر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذَّاكِرِين ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ادَّكَرَ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَذْكِير ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُذَكِّر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مَّذْكُور ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذَّاكِرَات ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذَكَرَ ( se souvenir , mentionner ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذِكْر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَذَكَّرَ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذِكْرَىا ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذَكَر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذُكِّرَ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَذْكِرَة ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُّدَّكِر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذَّاكِرِين ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ادَّكَرَ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَذْكِير ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُذَكِّر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مَّذْكُور ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
ذَّاكِرَات ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )