Fiche détaillée du mot : ءاخر
Graphie arabe :
ءَاخَرَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Adjectif / Genre : Masculin Singulier / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ ءَاخَرَ ] 
Prononciation :   aķara
Racine :أخر
Lemme :آخَر
Signification générale / traduction :   autre
Principe actif / Sens verbal de la racine :
retarder, donner un répit, différer, rester derrière
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ءاخر
1596 الذين يجعلون مع الله إلها ءاخر فسوف يعلمون
15 : 96 ceux qui placent une autre divinité aux côtés de Dieu. Ils sauront bientôt.
-------------- 96
1722 لا تجعل مع الله إلها ءاخر فتقعد مذموما مخذولا
17 : 22 N'attribue pas à Dieu d'autre divinité, sinon tu te trouveras disgracié et abandonné.
-------------- 22
1739 ذلك مما أوحى إليك ربك من الحكمة ولا تجعل مع الله إلها ءاخر فتلقى فى جهنم ملوما مدحورا
17 : 39 Tout cela fait partie de ce que ton Seigneur t'a révélé de la sagesse. N'attribue pas à Dieu d'autre divinité, sinon tu seras jeté en Enfer, blâmé et repoussé.
-------------- 39
2314 ثم خلقنا النطفة علقة فخلقنا العلقة مضغة فخلقنا المضغة عظما فكسونا العظم لحما ثم أنشأنه خلقا ءاخر فتبارك الله أحسن الخلقين
23 : 14 Puis Nous avons créé de cette goutte de sperme une adhérence ("`alaqah"), et de cette adhérence Nous avons créé un embryon ("mudhghah"), et de cet embryon Nous avons créé des os et Nous avons revêtu ces os de chair. Ensuite, Nous l'avons fait naître en une autre création. Que Dieu soit béni, le Meilleur des créateurs.
-------------- 14
23117 ومن يدع مع الله إلها ءاخر لا برهن له به فإنما حسابه عند ربه إنه لا يفلح الكفرون
23 : 117 Quiconque invoque avec Dieu une autre divinité, sans avoir de preuve pour cela, alors son règlement de comptes n'est qu'auprès de son Seigneur. Les dénégateurs ne réussiront pas.
-------------- 117
2568 والذين لا يدعون مع الله إلها ءاخر ولا يقتلون النفس التى حرم الله إلا بالحق ولا يزنون ومن يفعل ذلك يلق أثاما
25 : 68 Ceux qui n'invoquent pas d'autre divinité avec Dieu et ne tuent pas ceux que Dieu a interdit de tuer, sauf en droit, et qui ne commettent pas l'adultère. Quiconque fait cela rencontre le péché.
-------------- 68
26213 فلا تدع مع الله إلها ءاخر فتكون من المعذبين
26 : 213 N'invoque avec Dieu aucune autre divinité, sinon tu seras parmi les châtiés.
-------------- 213
2888 ولا تدع مع الله إلها ءاخر لا إله إلا هو كل شىء هالك إلا وجهه له الحكم وإليه ترجعون
28 : 88 N'invoque aucune autre divinité avec Dieu. Il n'y a de divinité que Lui. Tout doit périr, sauf Sa face. À Lui le jugement, et vers Lui vous serez ramenés.
-------------- 88
5026 الذى جعل مع الله إلها ءاخر فألقياه فى العذاب الشديد
50 : 26 celui qui plaçait aux côtés de Dieu une autre divinité. Jetez-le donc dans le sévère châtiment".
-------------- 26
5151 ولا تجعلوا مع الله إلها ءاخر إنى لكم منه نذير مبين
51 : 51 Ne placez aux côtés de Dieu aucune autre divinité. Je suis pour vous, de Sa part, un avertisseur clair.
-------------- 51