-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 53 verset 20 :
Version arabe classique du verset 20 de la sourate 53 :

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
53 : 20 - ainsi que Manat, cette troisième autre?
Traduction Submission.org :
53 : 20 - Et Manaat, la troisième.
Traduction Droit Chemin :
53 : 20 - Et Manât, cette troisième autre ?
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
53 : 20 - Et Manaat, le troisième?
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
53 : 20 - Ainsi que (la divinité) de Manaat, la troisième, l'autre !
Détails mot par mot du verset n° 20 de la Sourate n°53 :
Mot n°1 :
Mot :
وَمَنَوٰةَ
Racine :
مني
Traduction du mot :
Ainsi que (la divinité) de Manaat,
Prononciation :
wamanata
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Nom Propre / Génitif (complément du nom)
Mot n°2 :
Mot :
ٱلثَّالِثَةَ
Racine :
ثلث
Traduction du mot :
la troisième,
Prononciation :
althalithata
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Féminin / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°3 :
Mot :
ٱلْأُخْرَىٰٓ
Racine :
أخر
Traduction du mot :
l'autre !
Prononciation :
al'ouķra
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Féminin singulier / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant