Fiche détaillée du mot : يستأخرون
Graphie arabe :
يَسْتَأْخِرُونَ
Décomposition grammaticale du mot : يَسْتَأْخِرُونَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 10 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَسْتَأْخِرُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   yaçta'ķirouna
Racine :أخر
Lemme :يَسْتَأْخِرُ
Signification générale / traduction :   ils peuvent le retarder
Principe actif / Sens verbal de la racine :
retarder, donner un répit, différer, rester derrière
retarder, donner un répit, différer, rester derrière
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يستأخرون | ||
7 | 34 | ولكل أمة أجل فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون |
7 : 34 | Pour chaque communauté il y a un terme fixé. Puis, quand vient leur terme, ils ne peuvent ni le retarder d'une heure, ni l'avancer. | |
-------------- 34 |