Fiche détaillée du mot : الضالون
Graphie arabe :
ٱلضَّآلُّونَ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلضَّآلُّونَ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱل ] + [ ضَّآلُّونَ ] 
Prononciation :   alĎalouna
Racine :ضلل
Lemme :ضَآلّ
Signification générale / traduction :   ceux qui se sont vraiment égarés.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
s'égarer, se tromper, perdre, laisser s'égarer, tromper, détourner, s'égarer, se désorienter, se tromper de route, se dérouter, faire fausse route, oublier, dérouter, désorienter, fourvoyer, décevoir, duper, finasser, illusionner, mystifier, tromper, arnaquer, tricher
s'égarer, se tromper, perdre, laisser s'égarer, tromper, détourner, s'égarer, se désorienter, se tromper de route, se dérouter, faire fausse route, oublier, dérouter, désorienter, fourvoyer, décevoir, duper, finasser, illusionner, mystifier, tromper, arnaquer, tricher
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الضالون | ||
3 | 90 | إن الذين كفروا بعد إيمنهم ثم ازدادوا كفرا لن تقبل توبتهم وأولئك هم الضالون |
3 : 90 | Ceux qui ont dénié après avoir eu la foi, puis dont le déni a augmenté, leur repentir ne sera jamais accepté. Ceux-là sont ceux qui s'égarent. | |
-------------- 90 | ||
15 | 56 | قال ومن يقنط من رحمة ربه إلا الضالون |
15 : 56 | Il dit : "Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon ceux qui s'égarent ?" | |
-------------- 56 | ||
56 | 51 | ثم إنكم أيها الضالون المكذبون |
56 : 51 | Puis, vous, ceux qui s'égarent, ceux qui crient au mensonge, | |
-------------- 51 |