Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وأضل
Graphie arabe :
وَأَضَلُّ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / Nominatif /
Décomposition :     [ وَ ] + [ أَضَلُّ ] 
Prononciation :   wa'aĎalou
Racine :ضلل
Lemme :أَضَلّ
Signification générale / traduction :   et le plus lointainement égaré
Principe actif / Sens verbal de la racine :
s'égarer, se tromper, perdre, laisser s'égarer, tromper, détourner, s'égarer, se désorienter, se tromper de route, se dérouter, faire fausse route, oublier, dérouter, désorienter, fourvoyer, décevoir, duper, finasser, illusionner, mystifier, tromper, arnaquer, tricher
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأضل
560 قل هل أنبئكم بشر من ذلك مثوبة عند الله من لعنه الله وغضب عليه وجعل منهم القردة والخنازير وعبد الطغوت أولئك شر مكانا وأضل عن سواء السبيل
5 : 60 Dis : "Vous informerai-je d'une rétribution pire que cela, auprès de Dieu ? Celui que Dieu a maudit et contre lequel Il s'est mis en colère, ceux parmi eux dont Il a fait des singes et des porcs, et celui qui adora les idoles. Ceux-là ont la pire situation et sont les plus égarés du droit chemin".
-------------- 60
1772 ومن كان فى هذه أعمى فهو فى الءاخرة أعمى وأضل سبيلا
17 : 72 Celui qui a été aveugle en ceci, sera aveugle dans l'Au-delà, et encore plus égaré du chemin.
-------------- 72
2079 وأضل فرعون قومه وما هدى
20 : 79 Pharaon avait égaré son peuple, il ne l'avait pas guidé.
-------------- 79
2534 الذين يحشرون على وجوههم إلى جهنم أولئك شر مكانا وأضل سبيلا
25 : 34 Ceux qui seront rassemblés sur leur face vers l'Enfer, ceux-là sont dans la pire des situations et les plus égarés du chemin.
-------------- 34
478 والذين كفروا فتعسا لهم وأضل أعملهم
47 : 8 Ceux qui ont dénié : péril pour eux, Il égarera leurs actions.
-------------- 8