Fiche détaillée du mot : يموت
Graphie arabe :
يَمُوتُ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يَمُوتُ ] 
Prononciation :   yamoutou
Racine :موت
Lemme :مَّاتَ
Signification générale / traduction :   mourra (pas)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Mourir, décéder, être usé, cesser, finir, s'éteindre, périr, cesser de vivre, succomber, rendre l'âme, trépasser, se calmer (vent)
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يموت
1638 وأقسموا بالله جهد أيمنهم لا يبعث الله من يموت بلى وعدا عليه حقا ولكن أكثر الناس لا يعلمون
16 : 38 Ils ont juré par Dieu, en leurs serments solennels : "Dieu ne ressuscitera pas celui qui meurt". Bien au contraire ! C'est une promesse véritable qui L'engage, mais la plupart des gens ne savent pas.
-------------- 38
1915 وسلم عليه يوم ولد ويوم يموت ويوم يبعث حيا
19 : 15 Que la paix soit sur lui le jour où il naquit, le jour où il meurt, et le jour où il est ressuscité vivant.
-------------- 15
2074 إنه من يأت ربه مجرما فإن له جهنم لا يموت فيها ولا يحيى
20 : 74 Quiconque vient en criminel à son Seigneur : pour lui l'Enfer, où il ne mourra pas et ne vivra pas.
-------------- 74
2558 وتوكل على الحى الذى لا يموت وسبح بحمده وكفى به بذنوب عباده خبيرا
25 : 58 Place ta confiance en Le Vivant qui ne meurt pas. Glorifie-Le par Sa louange. Il Se suffit de Lui pour être Informé des péchés de Ses serviteurs.
-------------- 58
8713 ثم لا يموت فيها ولا يحيى
87 : 13 où, ensuite, il ne mourra pas et ne vivra pas.
-------------- 13