Fiche détaillée du mot : سأنبئك
Graphie arabe :
سَأُنَبِّئُكَ
Décomposition grammaticale du mot : سَأُنَبِّئُكَ
Préfixe : (lettre çin) de futur + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 2 / 1S / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ سَ ] + [ أُنَبِّئُ ] + [ كَ ] 
Prononciation :   ça'ounabi'ouka
Racine :نبأ
Lemme :نَبَّأَ
Signification générale / traduction :   je te conscientiserai (te révèlerai)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre haut, élevé, aller de pays en pays, aller et venir, produire quelque chose (terre), annoncer, faire savoir, informer, apporter des nouvelles, arriver, survenir
Etre haut, élevé, aller de pays en pays, aller et venir, produire quelque chose (terre), annoncer, faire savoir, informer, apporter des nouvelles, arriver, survenir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : سأنبئك | ||
18 | 78 | قال هذا فراق بينى وبينك سأنبئك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا |
18 : 78 | Il dit : "Ceci marque la séparation entre moi et toi. Je vais t'informer de l'interprétation de ce envers quoi tu n'as pas été capable de patienter. | |
-------------- 78 |