Fiche détaillée du mot : ودون
Graphie arabe :
وَدُونَ
Décomposition grammaticale du mot : وَدُونَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Adverbe de localisation / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ دُونَ ] 
Prononciation :   wadouna
Racine :دون
Lemme :دُون
Signification générale / traduction :   ainsi que sans
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre inférieur, vil, bas, méprisé
Etre inférieur, vil, bas, méprisé
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ودون | ||
7 | 205 | واذكر ربك فى نفسك تضرعا وخيفة ودون الجهر من القول بالغدو والءاصال ولا تكن من الغفلين |
7 : 205 | Rappelle-toi de ton Seigneur en toi-même, dans l'humilité et la crainte, à mi-voix, le matin et le soir, et ne sois pas du nombre des insouciants. | |
-------------- 205 |