Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : ووقىنا
Graphie arabe :
وَوَقَىٰنَا
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ وَقَىٰ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   wawaqana
Racine :وقي
Lemme :وَقَىا
Signification générale / traduction :   et nous a évité
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Garder, conserver, protéger, préserver, prémunir, prendre garde, garantir, abriter, réparer, arranger, veiller, défendre, sauvegarder
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ووقىنا
5227 فمن الله علينا ووقىنا عذاب السموم
52 : 27 mais Dieu nous a favorisés et protégés du châtiment du vent brûlant.
-------------- 27