Fiche détaillée du mot : فاتقوا
Graphie arabe :
فَٱتَّقُوا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe Préfixe : impératif / Forme 8 / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ فَ ] + [ ٱتَّقُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   fâtaqou
Racine :وقي
Lemme :اتَّقَىا
Signification générale / traduction :   alors gardez donc en votre conscience
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Garder, conserver, protéger, préserver, prémunir, prendre garde, garantir, abriter, réparer, arranger, veiller, défendre, sauvegarder
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فاتقوا
224 فإن لم تفعلوا ولن تفعلوا فاتقوا النار التى وقودها الناس والحجارة أعدت للكفرين
2 : 24 Si vous ne le faites pas, et vous ne le ferez pas, prémunissez-vous alors du Feu qui a pour combustible les gens et les pierres, qui a été préparé pour les dénégateurs.
-------------- 24
350 ومصدقا لما بين يدى من التورىة ولأحل لكم بعض الذى حرم عليكم وجئتكم بءاية من ربكم فاتقوا الله وأطيعون
3 : 50 Et je confirme ce qui me précédait de la Torah, et je vous rends licite une partie de ce qui vous était interdit. Je suis venu à vous avec un signe de votre Seigneur. Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.
-------------- 50
3123 ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون
3 : 123 Dieu vous a donné la victoire à Badr, alors que vous étiez faibles. Prémunissez-vous de Dieu afin que vous soyez reconnaissants.
-------------- 123
5100 قل لا يستوى الخبيث والطيب ولو أعجبك كثرة الخبيث فاتقوا الله يأولى الألبب لعلكم تفلحون
5 : 100 Dis : "Ne sont pas égaux le mauvais et le bon", même si l'abondance du mal t'impressionne. Prémunissez-vous de Dieu, ô doués d'intelligence, afin que vous réussissiez.
-------------- 100
81 يسءلونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول فاتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم وأطيعوا الله ورسوله إن كنتم مؤمنين
8 : 1 Ils t'interrogent au sujet du butin. Dis : "Le butin est à Dieu et à Son messager". Prémunissez-vous de Dieu, réformez vos rapports mutuels, et obéissez à Dieu et à Son messager, si vous êtes croyants.
-------------- 1
1178 وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيءات قال يقوم هؤلاء بناتى هن أطهر لكم فاتقوا الله ولا تخزون فى ضيفى أليس منكم رجل رشيد
11 : 78 Son peuple vint à lui en accourant. Auparavant, ils commettaient de mauvaises actions. Il dit : "Ô mon peuple, voici mes filles, elles sont plus pures pour vous. Prémunissez-vous de Dieu, et ne m'humiliez pas devant mes hôtes. N'y a-t-il pas un homme droit parmi vous ?"
-------------- 78
26108 فاتقوا الله وأطيعون
26 : 108 Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.
-------------- 108
26110 فاتقوا الله وأطيعون
26 : 110 Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi".
-------------- 110
26126 فاتقوا الله وأطيعون
26 : 126 Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.
-------------- 126
26131 فاتقوا الله وأطيعون
26 : 131 Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.
-------------- 131
26144 فاتقوا الله وأطيعون
26 : 144 Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.
-------------- 144
26150 فاتقوا الله وأطيعون
26 : 150 Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.
-------------- 150
26163 فاتقوا الله وأطيعون
26 : 163 Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.
-------------- 163
26179 فاتقوا الله وأطيعون
26 : 179 Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.
-------------- 179
4363 ولما جاء عيسى بالبينت قال قد جئتكم بالحكمة ولأبين لكم بعض الذى تختلفون فيه فاتقوا الله وأطيعون
43 : 63 Quand Jésus apporta les preuves, il dit : "Je suis venu à vous avec la sagesse et pour vous clarifier certains de vos sujets de divergence. Prémunissez-vous de Dieu et obéissez-moi.
-------------- 63
6416 فاتقوا الله ما استطعتم واسمعوا وأطيعوا وأنفقوا خيرا لأنفسكم ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون
64 : 16 Prémunissez-vous de Dieu autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et dépensez, ce sera mieux pour vous-mêmes. Quiconque s'est protégé contre sa propre avarice : voilà ceux qui réussissent.
-------------- 16
6510 أعد الله لهم عذابا شديدا فاتقوا الله يأولى الألبب الذين ءامنوا قد أنزل الله إليكم ذكرا
65 : 10 Dieu leur a préparé un sévère châtiment. Prémunissez-vous de Dieu, ô vous qui êtes doués d'intelligence, vous qui avez cru. Dieu a fait descendre vers vous un rappel,
-------------- 10