Fiche détaillée du mot : تسءلون
Graphie arabe :
تُسْءَلُونَ
Décomposition grammaticale du mot : تُسْءَلُونَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Passif / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ تُسْءَلُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   touç'alouna
Racine :سأل
Lemme :سَأَلَ
Signification générale / traduction :   vous serez interrogé
Principe actif / Sens verbal de la racine :
questionner, demander, circuler, couler, courir, ruisseler, fluer, dégorger, fuser, fondre, informer de, demander des nouvelles, tromper, séduire, suggérer
questionner, demander, circuler, couler, courir, ruisseler, fluer, dégorger, fuser, fondre, informer de, demander des nouvelles, tromper, séduire, suggérer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تسءلون | ||
2 | 134 | تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسءلون عما كانوا يعملون |
2 : 134 | Cette communauté est révolue. À elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. Vous ne serez pas questionnés sur ce qu'ils faisaient. | |
-------------- 134 | ||
2 | 141 | تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسءلون عما كانوا يعملون |
2 : 141 | Cette communauté est révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. Vous ne serez pas questionnés sur ce qu'ils faisaient. | |
-------------- 141 | ||
21 | 13 | لا تركضوا وارجعوا إلى ما أترفتم فيه ومسكنكم لعلكم تسءلون |
21 : 13 | "Ne vous enfuyez pas. Revenez vers ce en quoi vous étiez comblés, et vers vos demeures, afin que vous soyez interrogés". | |
-------------- 13 | ||
34 | 25 | قل لا تسءلون عما أجرمنا ولا نسءل عما تعملون |
34 : 25 | Dis : "Vous ne serez pas interrogés sur les crimes que nous avons commis, et nous ne serons pas interrogés sur ce que vous faites". | |
-------------- 25 | ||
43 | 44 | وإنه لذكر لك ولقومك وسوف تسءلون |
43 : 44 | C'est un rappel pour toi et ton peuple. Vous serez bientôt interrogés. | |
-------------- 44 |