Fiche détaillée du mot : سأل
Graphie arabe :
سَأَلَ
Décomposition grammaticale du mot : سَأَلَ
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ سَأَلَ ] 
Prononciation :   ça'ala
Racine :سأل
Lemme :سَأَلَ
Signification générale / traduction :   Porta réclamation (ou questionna)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
questionner, demander, circuler, couler, courir, ruisseler, fluer, dégorger, fuser, fondre, informer de, demander des nouvelles, tromper, séduire, suggérer
questionner, demander, circuler, couler, courir, ruisseler, fluer, dégorger, fuser, fondre, informer de, demander des nouvelles, tromper, séduire, suggérer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : سأل | ||
70 | 1 | سأل سائل بعذاب واقع |
70 : 1 | Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable | |
-------------- 1 |