Fiche détaillée du mot : للخير
Graphie arabe :
لِّلْخَيْرِ
Décomposition grammaticale du mot : لِّلْخَيْرِ
Préfixe : lettre "lam" de préposition + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ لِّ ] + [ لْ ] + [ خَيْرِ ] 
Prononciation :   lilķayri
Racine :خير
Lemme :خَيْر
Signification générale / traduction :   avec le bien,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Obtenir quelque chose de bon ou de bien ; bonifier, abonnir, améliorer ; être favorable, propice ; préférer, choisir, donner la préférence à, surpasser quelqu'un en qualité.
Obtenir quelque chose de bon ou de bien ; bonifier, abonnir, améliorer ; être favorable, propice ; préférer, choisir, donner la préférence à, surpasser quelqu'un en qualité.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : للخير | ||
50 | 25 | مناع للخير معتد مريب |
50 : 25 | empêchant le bien, transgresseur, plein de doutes, | |
-------------- 25 | ||
68 | 12 | مناع للخير معتد أثيم |
68 : 12 | empêcheur du bien, transgresseur, pécheur, | |
-------------- 12 |