Définitions :
v.
غَيَّرَ : varier, métamorphoser, remanier, transformer
تَغَيَّرَ : varier, changer
غايَرَ : différer, se distinguer de quelqu'un / faire un échange avec quelqu'un
n.
غِيرَة : envie, jalousie / magnanimité, vaillance / prix du sang / provisions, vivres
غَيْرَة : jalousie d'une personne envers son aimé
غَيْرِيّ : altruiste, philanthrope
غَيْرِيَّة : altruisme, charité, allocentrisme / altérité
مُغِير : attaquant, envahissant, envahisseur
تَغَيُّر : changement, caprice, inconstance, instabilité, modification, mutation, revirement, transition, variation, variations, avatar, chambardement, mutabilité, péripétie, versatilité, chavirement, mobilité, oscillation, transformation, conversion, métamorphose, fluidité
تَغَيُّرِيَّة : variabilité
غِيَار : échange, permutation
adj. / adv.
غَيْرَان : jaloux
مُغِير : attaquant, envahissant, envahisseur
مُغَيَّر : changé, modifié, remplacé, transformé
prép.
غَيْر : excepté, hormis, ôté, sauf, fors / exprime le changement, la variation, la différence / autre, différent
expr.
لَيْسَ غَيْر : il n'y a pas autre chose
مِنْ غَيْر : sans
غَيْرَ أَنَّ : néanmoins, par contre, cependant, excepté que
v.
غَيَّرَ : varier, métamorphoser, remanier, transformer
تَغَيَّرَ : varier, changer
غايَرَ : différer, se distinguer de quelqu'un / faire un échange avec quelqu'un
n.
غِيرَة : envie, jalousie / magnanimité, vaillance / prix du sang / provisions, vivres
غَيْرَة : jalousie d'une personne envers son aimé
غَيْرِيّ : altruiste, philanthrope
غَيْرِيَّة : altruisme, charité, allocentrisme / altérité
مُغِير : attaquant, envahissant, envahisseur
تَغَيُّر : changement, caprice, inconstance, instabilité, modification, mutation, revirement, transition, variation, variations, avatar, chambardement, mutabilité, péripétie, versatilité, chavirement, mobilité, oscillation, transformation, conversion, métamorphose, fluidité
تَغَيُّرِيَّة : variabilité
غِيَار : échange, permutation
adj. / adv.
غَيْرَان : jaloux
مُغِير : attaquant, envahissant, envahisseur
مُغَيَّر : changé, modifié, remplacé, transformé
prép.
غَيْر : excepté, hormis, ôté, sauf, fors / exprime le changement, la variation, la différence / autre, différent
expr.
لَيْسَ غَيْر : il n'y a pas autre chose
مِنْ غَيْر : sans
غَيْرَ أَنَّ : néanmoins, par contre, cependant, excepté que
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Autres sens divers liés à cette racine :
complément de définition à venir inch'Allah
complément de définition à venir inch'Allah
Occurrences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 154 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
1:7 2:59 2:61 2:173 2:173 2:212 2:230 2:240 3:21 3:27 3:37 3:83 3:85 3:112 3:154 3:181 4:12 4:24 4:25 4:46 4:56 4:81 4:82 4:95 4:115 4:119 4:140 4:155 5:1 5:3 5:3 5:5 5:32 5:77 5:106 6:14 6:40 6:46 6:68 6:93 6:99 6:100 6:108 6:114 6:119 6:140 6:141 6:141 6:144 6:145 6:145 6:164 7:33 7:53 7:59 7:65 7:73 7:85 7:140 7:146 7:162 8:7 8:53 8:53 9:2 9:3 9:39 10:15 10:23 11:46 11:50 11:57 11:61 11:63 11:65 11:76 11:84 11:101 11:108 11:109 13:2 13:4 13:11 13:11 14:37 14:48 16:21 16:25 16:52 16:115 16:115 17:73 18:74 20:22 22:3 22:5 22:8 22:31 22:40 23:6 23:23 23:32 24:27 24:29 24:31 24:38 24:60 26:29 27:12 27:22 28:32 28:38 28:39 28:50 28:71 28:72 30:29 30:55 31:6 31:10 31:20 33:53 33:58 35:3 35:37 38:39 39:10 39:28 39:64 40:35 40:40 40:56 40:75 41:8 41:15 42:42 43:18 46:20 47:15 47:15 47:38 48:25 50:31 51:36 52:35 52:43 56:86 68:3 70:28 70:30 74:10 84:25 95:6 100:3
Cette racine comptabilise 154 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
1:7 2:59 2:61 2:173 2:173 2:212 2:230 2:240 3:21 3:27 3:37 3:83 3:85 3:112 3:154 3:181 4:12 4:24 4:25 4:46 4:56 4:81 4:82 4:95 4:115 4:119 4:140 4:155 5:1 5:3 5:3 5:5 5:32 5:77 5:106 6:14 6:40 6:46 6:68 6:93 6:99 6:100 6:108 6:114 6:119 6:140 6:141 6:141 6:144 6:145 6:145 6:164 7:33 7:53 7:59 7:65 7:73 7:85 7:140 7:146 7:162 8:7 8:53 8:53 9:2 9:3 9:39 10:15 10:23 11:46 11:50 11:57 11:61 11:63 11:65 11:76 11:84 11:101 11:108 11:109 13:2 13:4 13:11 13:11 14:37 14:48 16:21 16:25 16:52 16:115 16:115 17:73 18:74 20:22 22:3 22:5 22:8 22:31 22:40 23:6 23:23 23:32 24:27 24:29 24:31 24:38 24:60 26:29 27:12 27:22 28:32 28:38 28:39 28:50 28:71 28:72 30:29 30:55 31:6 31:10 31:20 33:53 33:58 35:3 35:37 38:39 39:10 39:28 39:64 40:35 40:40 40:56 40:75 41:8 41:15 42:42 43:18 46:20 47:15 47:15 47:38 48:25 50:31 51:36 52:35 52:43 56:86 68:3 70:28 70:30 74:10 84:25 95:6 100:3
Formats d'apparition dans le Coran :
غير بغير لغير غيره أفغير غيرها فليغيرن غيركم أغير وغير مغيرا يغيروا يغير غيرى يتغير فالمغيرت
غير بغير لغير غيره أفغير غيرها فليغيرن غيركم أغير وغير مغيرا يغيروا يغير غيرى يتغير فالمغيرت
Lemmes de cette racine dans le Coran (détail) :
غَيْر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
يُغَيِّرُ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُغَيِّر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُغِيرَات ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
يَتَغَيَّرْ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
غَيْر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
يُغَيِّرُ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُغَيِّر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُغِيرَات ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
يَتَغَيَّرْ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )