Fiche détaillée du mot : ألقها
Graphie arabe :
أَلْقِهَا
Décomposition grammaticale du mot : أَلْقِهَا
Radical : Verbe Préfixe : impératif / Forme 4 / 2ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ أَلْقِ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   alqiha
Racine :لقي
Lemme :أَلْقَىآ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Saisir quelqu'un, se saisir de quelqu'un, rencontrer quelqu'un, se trouver face à face avec, trouver, éprouver, subir, souffrir, endurer, supporter, recevoir une chose, accueillir, prouver quelque chose à quelqu'un
Saisir quelqu'un, se saisir de quelqu'un, rencontrer quelqu'un, se trouver face à face avec, trouver, éprouver, subir, souffrir, endurer, supporter, recevoir une chose, accueillir, prouver quelque chose à quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ألقها | ||
20 | 19 | قال ألقها يموسى |
20 : 19 | Il dit : "Jette-le, ô Moïse". | |
-------------- 19 |