Définitions :
v.
سَلَمَ : tanner une peau / fabriquer soigneusement un seau
سَلِمَ : être sain et sauf / échapper à
سَلَّمَ : se soumettre à la volonté de Dieu
سَلَّمَ : saluer quelqu'un / céder, se rendre / obéir, se résigner, être docile / reconnaître, admettre qu'il en est ainsi / reconnaître la légitimité du procès / se rendre, capituler, se livrer à l'ennemi / préserver
أَسْلَمَ : croire à la religion islamique / céder à, obéir, subordonner / se soumettre à la volonté de Dieu
مَسْلَمَ : islamiser
n.
سَلَم / سَلْم / سِلْم : paix, sécurité, sérénité, sûreté
سُلَّم : échelle / hiérarchie administrative
سُلَّم : échelle, escalier, escabeau
سُلَّمَة : degré, échelon
سَلِمَة : pierre / femme délicate, raffinée
سِلْمِيَّة : pacifisme
سَلاَم : paix, sécurité, sérénité / salut, salutation / sécurité
سَلاَم : Atrribut de Dieu : la Paix Suprême, le Salut, Celui qui n’a pas de défauts
سَلاَمَة : validité, salubrité / bonne foi, sincérité
إِسْلاَم : Islam, religion de la soumission à Dieu seul
مُسَلَّمَة : axiome, truisme
مُتَسَلِّم : détenteur
adj. / adv.
سِلْمِيّ : pacifiquement / pacifique
إِسْلاَمِيّ : islamique, musulman
سَلِيم : indemne, intact, juste, sain, valide
مُسْلِم : musulman / résigné, soumis
v.
سَلَمَ : tanner une peau / fabriquer soigneusement un seau
سَلِمَ : être sain et sauf / échapper à
سَلَّمَ : se soumettre à la volonté de Dieu
سَلَّمَ : saluer quelqu'un / céder, se rendre / obéir, se résigner, être docile / reconnaître, admettre qu'il en est ainsi / reconnaître la légitimité du procès / se rendre, capituler, se livrer à l'ennemi / préserver
أَسْلَمَ : croire à la religion islamique / céder à, obéir, subordonner / se soumettre à la volonté de Dieu
مَسْلَمَ : islamiser
n.
سَلَم / سَلْم / سِلْم : paix, sécurité, sérénité, sûreté
سُلَّم : échelle / hiérarchie administrative
سُلَّم : échelle, escalier, escabeau
سُلَّمَة : degré, échelon
سَلِمَة : pierre / femme délicate, raffinée
سِلْمِيَّة : pacifisme
سَلاَم : paix, sécurité, sérénité / salut, salutation / sécurité
سَلاَم : Atrribut de Dieu : la Paix Suprême, le Salut, Celui qui n’a pas de défauts
سَلاَمَة : validité, salubrité / bonne foi, sincérité
إِسْلاَم : Islam, religion de la soumission à Dieu seul
مُسَلَّمَة : axiome, truisme
مُتَسَلِّم : détenteur
adj. / adv.
سِلْمِيّ : pacifiquement / pacifique
إِسْلاَمِيّ : islamique, musulman
سَلِيم : indemne, intact, juste, sain, valide
مُسْلِم : musulman / résigné, soumis
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Autres sens divers liés à cette racine :
complément de définition à venir inch'Allah
complément de définition à venir inch'Allah
Occurrences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 140 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
2:71 2:112 2:128 2:128 2:131 2:131 2:132 2:133 2:136 2:208 2:233 3:19 3:20 3:20 3:20 3:52 3:64 3:67 3:80 3:83 3:84 3:85 3:102 4:65 4:65 4:90 4:91 4:92 4:92 4:94 4:125 5:3 5:16 5:44 5:111 6:14 6:35 6:54 6:71 6:125 6:127 6:163 7:46 7:126 8:43 8:61 9:74 10:10 10:25 10:72 10:84 10:90 11:14 11:48 11:69 11:69 12:101 13:24 14:23 15:2 15:46 15:52 16:28 16:32 16:81 16:87 16:89 16:102 19:15 19:33 19:47 19:62 20:47 21:69 21:108 22:34 22:78 24:27 24:61 25:63 25:75 26:89 27:31 27:38 27:42 27:44 27:59 27:81 27:91 28:53 28:55 29:46 30:53 31:22 33:22 33:35 33:35 33:44 33:56 33:56 36:58 37:26 37:79 37:84 37:103 37:109 37:120 37:130 37:181 39:12 39:22 39:29 39:54 39:73 40:66 41:33 43:69 43:89 46:15 47:35 48:16 49:14 49:17 49:17 50:34 51:25 51:25 51:36 52:38 56:26 56:26 56:91 59:23 61:7 66:5 68:35 68:43 72:14 72:14 97:5
Cette racine comptabilise 140 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
2:71 2:112 2:128 2:128 2:131 2:131 2:132 2:133 2:136 2:208 2:233 3:19 3:20 3:20 3:20 3:52 3:64 3:67 3:80 3:83 3:84 3:85 3:102 4:65 4:65 4:90 4:91 4:92 4:92 4:94 4:125 5:3 5:16 5:44 5:111 6:14 6:35 6:54 6:71 6:125 6:127 6:163 7:46 7:126 8:43 8:61 9:74 10:10 10:25 10:72 10:84 10:90 11:14 11:48 11:69 11:69 12:101 13:24 14:23 15:2 15:46 15:52 16:28 16:32 16:81 16:87 16:89 16:102 19:15 19:33 19:47 19:62 20:47 21:69 21:108 22:34 22:78 24:27 24:61 25:63 25:75 26:89 27:31 27:38 27:42 27:44 27:59 27:81 27:91 28:53 28:55 29:46 30:53 31:22 33:22 33:35 33:35 33:44 33:56 33:56 36:58 37:26 37:79 37:84 37:103 37:109 37:120 37:130 37:181 39:12 39:22 39:29 39:54 39:73 40:66 41:33 43:69 43:89 46:15 47:35 48:16 49:14 49:17 49:17 50:34 51:25 51:25 51:36 52:38 56:26 56:26 56:91 59:23 61:7 66:5 68:35 68:43 72:14 72:14 97:5
Formats d'apparition dans le Coran :
مسلمة أسلم مسلمين أسلمت مسلمون السلم سلمتم الإسلم ءأسلمتم أسلموا مسلما ويسلموا تسليما سلما سلم لنسلم للإسلم المسلمين للسلم إسلمهم بسلم تسلمون للمسلمين وسلم والسلم وسلما وتسلموا فسلموا سليم وأسلمت يسلم وتسليما والمسلمت وسلموا مستسلمون أسلما وأسلموا يسلمون أسلمنا إسلمكم فسلم مسلمت سلمون المسلمون
مسلمة أسلم مسلمين أسلمت مسلمون السلم سلمتم الإسلم ءأسلمتم أسلموا مسلما ويسلموا تسليما سلما سلم لنسلم للإسلم المسلمين للسلم إسلمهم بسلم تسلمون للمسلمين وسلم والسلم وسلما وتسلموا فسلموا سليم وأسلمت يسلم وتسليما والمسلمت وسلموا مستسلمون أسلما وأسلموا يسلمون أسلمنا إسلمكم فسلم مسلمت سلمون المسلمون
Lemmes de cette racine dans le Coran (détail) :
سَلَام ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُسْلِم ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
أَسْلَمَ ( soumettre ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
إِسْلَام ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَلَّمَ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَلَم ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُّسَلَّمَة ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَسْلِيم ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُسْلِمَات ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَلِيم ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَّلْم ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سُلَّم ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَالِمُون ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُسْتَسْلِمُون ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سِّلْم ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُّسْلِمَة ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَلَام ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُسْلِم ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
أَسْلَمَ ( soumettre ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
إِسْلَام ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَلَّمَ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَلَم ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُّسَلَّمَة ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَسْلِيم ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُسْلِمَات ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَلِيم ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَّلْم ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سُلَّم ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَالِمُون ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُسْتَسْلِمُون ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سِّلْم ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُّسْلِمَة ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )