Fiche détaillée du mot : خلئف
Graphie arabe :
خَلَٰٓئِفَ
Décomposition grammaticale du mot : خَلَٰٓئِفَ
Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ خَلَٰٓئِفَ ] 
Prononciation :   ķala'ifa
Racine :خلف
Lemme :خَلِيفَة
Signification générale / traduction :   les héritiers de
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Suivre, succéder à, remplacer, venir à la suite de ; rester en arrière, être derrière, prendre quelqu'un par derrière, se substituer à
Suivre, succéder à, remplacer, venir à la suite de ; rester en arrière, être derrière, prendre quelqu'un par derrière, se substituer à
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : خلئف | ||
6 | 165 | وهو الذى جعلكم خلئف الأرض ورفع بعضكم فوق بعض درجت ليبلوكم فى ما ءاتىكم إن ربك سريع العقاب وإنه لغفور رحيم |
6 : 165 | C'est Lui qui a fait de vous des dirigeants sur terre, et qui a élevé certains d'entre vous de degrés au-dessus d'autres, afin de vous éprouver en ce qu'Il vous a donné. Ton Seigneur est prompt en punition. Il est Pardonneur, Miséricordieux. | |
-------------- 165 | ||
10 | 14 | ثم جعلنكم خلئف فى الأرض من بعدهم لننظر كيف تعملون |
10 : 14 | Puis Nous fîmes de vous des dirigeants sur terre, après eux, pour voir comment vous agiriez. | |
-------------- 14 | ||
10 | 73 | فكذبوه فنجينه ومن معه فى الفلك وجعلنهم خلئف وأغرقنا الذين كذبوا بءايتنا فانظر كيف كان عقبة المنذرين |
10 : 73 | Ils le traitèrent de menteur. Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient avec lui, dans l'arche. Nous fîmes d'eux des dirigeants. Nous noyâmes ceux qui traitaient de mensonges Nos signes. Regarde quelle a été la fin de ceux qui avaient été avertis. | |
-------------- 73 | ||
35 | 39 | هو الذى جعلكم خلئف فى الأرض فمن كفر فعليه كفره ولا يزيد الكفرين كفرهم عند ربهم إلا مقتا ولا يزيد الكفرين كفرهم إلا خسارا |
35 : 39 | C'est Lui qui a fait de vous des dirigeants sur terre. Quiconque dénie, sa dénégation est sur lui. Leur dénégation n'ajoute aux dénégateurs qu'aversion auprès de leur Seigneur. Leur dénégation n'ajoute que perte aux dénégateurs. | |
-------------- 39 |