Fiche détaillée du mot : يبغيان
Graphie arabe :
يَبْغِيَانِ
Décomposition grammaticale du mot : يَبْغِيَانِ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin duel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin duel
Décomposition :     [ يَبْغِيَ ] + [ انِ ] 
Prononciation :   yabğiyani
Racine :بغي
Lemme :بَغَىا
Signification générale / traduction :   toutes deux outrepassent.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
vouloir, solliciter, souhaiter, rechercher, se dévergonder, forniquer tyranniser, opprimer
vouloir, solliciter, souhaiter, rechercher, se dévergonder, forniquer tyranniser, opprimer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يبغيان | ||
55 | 20 | بينهما برزخ لا يبغيان |
55 : 20 | Il y a entre les deux une barrière qu'elles ne franchissent pas. | |
-------------- 20 |