Fiche détaillée du mot : وابتغاؤكم
Graphie arabe :
وَٱبْتِغَآؤُكُم
Décomposition grammaticale du mot : وَٱبْتِغَآؤُكُم
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom / Nom verbal / Forme 8 / Genre : Masculin / Nominatif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ٱبْتِغَآؤُ ] + [ كُم ] 
Prononciation :   wâbtiğa'oukoum
Racine :بغي
Lemme :ابْتِغَآء
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
vouloir, solliciter, souhaiter, rechercher, se dévergonder, forniquer tyranniser, opprimer
vouloir, solliciter, souhaiter, rechercher, se dévergonder, forniquer tyranniser, opprimer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وابتغاؤكم | ||
30 | 23 | ومن ءايته منامكم باليل والنهار وابتغاؤكم من فضله إن فى ذلك لءايت لقوم يسمعون |
30 : 23 | Et parmi Ses signes, votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. En cela, il y a des signes pour des gens qui entendent. | |
-------------- 23 |