Fiche détaillée du mot : وأهلى
Graphie arabe :
وَأَهْلِى
Décomposition grammaticale du mot : وَأَهْلِى
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Nominatif / + Suffixe : Pronom 1ère personne singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ أَهْلِ ] + [ ى ] 
Prononciation :   wa'ahli
Racine :أهل
Lemme :أَهْل
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
se marier, être habité, faire bon accueil à quelqu'un, se marier avec, s'habituer à, s'accoutumer, mériter d'être dans l'intimité de quelqu'un
se marier, être habité, faire bon accueil à quelqu'un, se marier avec, s'habituer à, s'accoutumer, mériter d'être dans l'intimité de quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأهلى | ||
26 | 169 | رب نجنى وأهلى مما يعملون |
26 : 169 | Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font". | |
-------------- 169 |