Fiche détaillée du mot : أمتكم
Graphie arabe :
أُمَّتُكُمْ
Décomposition grammaticale du mot : أُمَّتُكُمْ
Radical : Nom, / Genre : Féminin Singulier / Nominatif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ أُمَّتُ ] + [ كُمْ ] 
Prononciation :   oumatoukoum
Racine :أمم
Lemme :أُمَّة
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Tendre vers, se diriger, se proposer, frapper à la tête, marcher en tête, être à la tête de, donner l'exemple, être préposé, être mère
Tendre vers, se diriger, se proposer, frapper à la tête, marcher en tête, être à la tête de, donner l'exemple, être préposé, être mère
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أمتكم | ||
21 | 92 | إن هذه أمتكم أمة وحدة وأنا ربكم فاعبدون |
21 : 92 | Cette communauté qui est la vôtre est une communauté unique, et Je suis votre Seigneur. Adorez-Moi donc. | |
-------------- 92 | ||
23 | 52 | وإن هذه أمتكم أمة وحدة وأنا ربكم فاتقون |
23 : 52 | Cette communauté qui est la vôtre est une communauté unique, et Je suis votre Seigneur. Prémunissez-vous de Moi. | |
-------------- 52 |