Fiche détaillée du mot : أجمعين
Graphie arabe :
أَجْمَعِينَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ أَjْمَعِينَ ] 
Prononciation :   ajmaƐiyna
Racine :جمع
Lemme :أَجْمَعِين
Signification générale / traduction :   rassemblés au maximum
Principe actif / Sens verbal de la racine :
rassembler, recueillir, résoudre, être d'accord, mettre ensemble, agglutiner, centraliser, compiler, grouper, regrouper, rallier, masser, bloquer, englober, assembler, associer, conjoindre, réunir, bloquer, convoquer, compiler un livre, unir, réunir
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أجمعين
2161 إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار أولئك عليهم لعنة الله والملئكة والناس أجمعين
2 : 161 Ceux qui ont dénié et qui sont morts dénégateurs, sur eux est la malédiction de Dieu, des anges et de tous les gens.
-------------- 161
387 أولئك جزاؤهم أن عليهم لعنة الله والملئكة والناس أجمعين
3 : 87 Ceux-là, leur rétribution sera la malédiction de Dieu, des anges et de tous les gens réunis.
-------------- 87
6149 قل فلله الحجة البلغة فلو شاء لهدىكم أجمعين
6 : 149 Dis : "L'argument concluant appartient à Dieu. S'il l'avait voulu, Il vous aurait tous guidés".
-------------- 149
718 قال اخرج منها مذءوما مدحورا لمن تبعك منهم لأملأن جهنم منكم أجمعين
7 : 18 Il dit : "Sors de là, méprisé et repoussé. Quiconque te suivra parmi eux... Je remplirais l'Enfer de vous tous.
-------------- 18
7124 لأقطعن أيديكم وأرجلكم من خلف ثم لأصلبنكم أجمعين
7 : 124 Je vais vous couper les mains et les pieds opposés, puis je vous crucifierai tous".
-------------- 124
11119 إلا من رحم ربك ولذلك خلقهم وتمت كلمة ربك لأملأن جهنم من الجنة والناس أجمعين
11 : 119 sauf ceux à qui ton Seigneur a fait miséricorde. C'est pour cela qu'Il les a créés. La parole de ton Seigneur s'est accomplie : "Je remplirai l'Enfer de djinns et d'humains, tous ensemble".
-------------- 119
1293 اذهبوا بقميصى هذا فألقوه على وجه أبى يأت بصيرا وأتونى بأهلكم أجمعين
12 : 93 Emportez ma tunique que voici, et jetez-la sur le visage de mon père, il recouvrera la vue. Et amenez-moi toute votre famille".
-------------- 93
1539 قال رب بما أغويتنى لأزينن لهم فى الأرض ولأغوينهم أجمعين
15 : 39 Il dit : "Ô mon Seigneur, puisque Tu m'as induit en erreur, je leur embellirai ce qui est sur terre et je les induirai tous en erreur,
-------------- 39
1543 وإن جهنم لموعدهم أجمعين
15 : 43 L'Enfer sera leur rendez-vous à tous.
-------------- 43
1559 إلا ءال لوط إنا لمنجوهم أجمعين
15 : 59 excepté la famille de Lot que nous sauverons tous,
-------------- 59
1592 فوربك لنسءلنهم أجمعين
15 : 92 Par ton Seigneur ! Nous les interrogerons tous
-------------- 92
169 وعلى الله قصد السبيل ومنها جائر ولو شاء لهدىكم أجمعين
16 : 9 Dieu montre le chemin, mais certains s'en écartent. S'Il le voulait, Il vous guiderait tous.
-------------- 9
2177 ونصرنه من القوم الذين كذبوا بءايتنا إنهم كانوا قوم سوء فأغرقنهم أجمعين
21 : 77 Nous le secourûmes contre le peuple qui traitait de mensonges Nos signes. C'étaient des gens mauvais, Nous les noyâmes donc tous.
-------------- 77
2649 قال ءامنتم له قبل أن ءاذن لكم إنه لكبيركم الذى علمكم السحر فلسوف تعلمون لأقطعن أيديكم وأرجلكم من خلف ولأصلبنكم أجمعين
26 : 49 Il dit : "Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise ? C'est lui votre grand maître qui vous a enseigné la magie. Vous saurez bientôt ! Je vais vous couper les mains et pieds opposés, et je vous crucifierai tous".
-------------- 49
2665 وأنجينا موسى ومن معه أجمعين
26 : 65 Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui.
-------------- 65
26170 فنجينه وأهله أجمعين
26 : 170 Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille,
-------------- 170
2751 فانظر كيف كان عقبة مكرهم أنا دمرنهم وقومهم أجمعين
27 : 51 Regarde donc ce qu'a été la conséquence de leur ruse : Nous les détruisîmes, eux et tout leur peuple.
-------------- 51
3213 ولو شئنا لءاتينا كل نفس هدىها ولكن حق القول منى لأملأن جهنم من الجنة والناس أجمعين
32 : 13 Si Nous avions voulu, Nous aurions donné à chaque personne sa guidance. Mais la parole venant de Moi doit être réalisée : "Je remplirai l'Enfer de djinns et d'hommes, tous ensemble".
-------------- 13
37134 إذ نجينه وأهله أجمعين
37 : 134 Quand Nous le sauvâmes, lui et sa famille toute entière,
-------------- 134
3882 قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين
38 : 82 Il dit : "Par Ton honneur, je les induirai tous en erreur,
-------------- 82
3885 لأملأن جهنم منك وممن تبعك منهم أجمعين
38 : 85 Je remplirai certainement l'Enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront, tous ensemble".
-------------- 85
4355 فلما ءاسفونا انتقمنا منهم فأغرقنهم أجمعين
43 : 55 Puis lorsqu'ils Nous eurent mis en colère, Nous Nous vengeâmes d'eux et les noyâmes tous.
-------------- 55
4440 إن يوم الفصل ميقتهم أجمعين
44 : 40 Le Jour de la Décision est leur rendez-vous à tous,
-------------- 40