-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 26 verset 95 :
Version arabe classique du verset 95 de la sourate 26 :

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
26 : 95 - ainsi que toutes les légions d'Iblis.
Traduction Submission.org :
26 : 95 - Et tous les soldats de Satan.
Traduction Droit Chemin :
26 : 95 - ainsi que les troupes de Satan, tous ensemble.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
26 : 95 - Et tous les soldats de Satan.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
26 : 95 - et les armées d' Ibliss (le perplexe) toutes ensembles.
Détails mot par mot du verset n° 95 de la Sourate n°26 :
Mot n°1 :
Mot :
وَجُنُودُ
Racine :
جند
Traduction du mot :
et les armées d'
Prononciation :
wajounoudou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Nom / Masculin Pluriel / Nominatif
Mot n°2 :
Mot :
إِبْلِيسَ
Traduction du mot :
Ibliss (le perplexe)
Prononciation :
îbliyça
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom Propre / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°3 :
Mot :
أَجْمَعُونَ
Racine :
جمع
Traduction du mot :
toutes ensembles.
Prononciation :
ajmaƐouna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin Pluriel / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant