Fiche détaillée du mot : الصدقين
Graphie arabe :
ٱلصَّٰدِقِينَ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلصَّٰدِقِينَ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ ٱل ] + [ صَّٰدِقِينَ ] 
Prononciation :   alSadiqiyna
Racine :صدق
Lemme :صَادِق
Signification générale / traduction :   les véridiques / les authentiques
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être honnête, donner la charité, certifier, dire la vérité, tenir sa promesse, sa parole, accepter la vérité, admettre, confirmer, croire, approuver, ratifier valider, homologuer, légaliser, légitimer, certifier entériner, sanctionner
être honnête, donner la charité, certifier, dire la vérité, tenir sa promesse, sa parole, accepter la vérité, admettre, confirmer, croire, approuver, ratifier valider, homologuer, légaliser, légitimer, certifier entériner, sanctionner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الصدقين | ||
5 | 119 | قال الله هذا يوم ينفع الصدقين صدقهم لهم جنت تجرى من تحتها الأنهر خلدين فيها أبدا رضى الله عنهم ورضوا عنه ذلك الفوز العظيم |
5 : 119 | Dieu dit : "Voici le jour où les véridiques profiteront de leur véracité. À eux des jardins sous lesquels coulent des rivières, ils y demeurent éternellement, à jamais". Dieu est satisfait d'eux, et ils sont satisfaits de Lui. Voilà l'immense triomphe. | |
-------------- 119 | ||
7 | 70 | قالوا أجئتنا لنعبد الله وحده ونذر ما كان يعبد ءاباؤنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصدقين |
7 : 70 | Ils dirent : "Es-tu venu à nous pour que nous adorions Dieu seul, et que nous abandonnions ce que nos ancêtres adoraient ? Apporte-nous donc ce que tu nous promets, si tu es du nombre des véridiques". | |
-------------- 70 | ||
7 | 106 | قال إن كنت جئت بءاية فأت بها إن كنت من الصدقين |
7 : 106 | Il dit : "Si tu es venu avec un signe, apporte-le donc, si tu es du nombre des véridiques". | |
-------------- 106 | ||
9 | 119 | يأيها الذين ءامنوا اتقوا الله وكونوا مع الصدقين |
9 : 119 | Ô vous qui avez cru, prémunissez-vous de Dieu et soyez avec les véridiques. | |
-------------- 119 | ||
11 | 32 | قالوا ينوح قد جدلتنا فأكثرت جدلنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصدقين |
11 : 32 | Ils dirent : "Ô Noé, tu as argumenté avec nous et multiplié les disputes. Apporte-nous donc ce que tu nous as promis, si tu es du nombre des véridiques". | |
-------------- 32 | ||
12 | 27 | وإن كان قميصه قد من دبر فكذبت وهو من الصدقين |
12 : 27 | Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors elle a menti, et lui est du nombre des véridiques". | |
-------------- 27 | ||
12 | 51 | قال ما خطبكن إذ رودتن يوسف عن نفسه قلن حش لله ما علمنا عليه من سوء قالت امرأت العزيز الءن حصحص الحق أنا رودته عن نفسه وإنه لمن الصدقين |
12 : 51 | Il dit : "Que s'est-il passé quand vous avez entrepris de séduire Joseph ?" Elles dirent : "À Dieu ne plaise. Nous ne savons sur lui rien de mal". La femme d'Al-`Aziz dit : "Maintenant la vérité s'est manifestée. C'est moi qui ai entrepris de le séduire, et c'est lui qui est du nombre des véridiques. | |
-------------- 51 | ||
15 | 7 | لو ما تأتينا بالملئكة إن كنت من الصدقين |
15 : 7 | Pourquoi ne viens-tu pas avec les anges, si tu es du nombre des véridiques ?" | |
-------------- 7 | ||
24 | 6 | والذين يرمون أزوجهم ولم يكن لهم شهداء إلا أنفسهم فشهدة أحدهم أربع شهدت بالله إنه لمن الصدقين |
24 : 6 | Quant à ceux qui accusent leurs propres épouses, sans avoir d'autres témoins qu'eux-mêmes, le témoignage de l'un d'eux doit être une quadruple attestation par Dieu qu'il est du nombre des véridiques, | |
-------------- 6 | ||
24 | 9 | والخمسة أن غضب الله عليها إن كان من الصدقين |
24 : 9 | et la cinquième étant que le courroux de Dieu soit sur elle s'il est du nombre des véridiques. | |
-------------- 9 | ||
26 | 31 | قال فأت به إن كنت من الصدقين |
26 : 31 | Il dit : "Apporte-la, si tu es du nombre des véridiques". | |
-------------- 31 | ||
26 | 154 | ما أنت إلا بشر مثلنا فأت بءاية إن كنت من الصدقين |
26 : 154 | Tu n'es qu'un être humain comme nous. Apporte donc un signe, si tu es du nombre des véridiques". | |
-------------- 154 | ||
26 | 187 | فأسقط علينا كسفا من السماء إن كنت من الصدقين |
26 : 187 | Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques". | |
-------------- 187 | ||
29 | 29 | أئنكم لتأتون الرجال وتقطعون السبيل وتأتون فى ناديكم المنكر فما كان جواب قومه إلا أن قالوا ائتنا بعذاب الله إن كنت من الصدقين |
29 : 29 | Vous approchez des hommes, vous pratiquez le brigandage, et vous commettez le blâmable dans vos assemblées". Mais la seule réponse de son peuple fut : "Apporte-nous le châtiment de Dieu, si tu es du nombre des véridiques". | |
-------------- 29 | ||
33 | 8 | ليسءل الصدقين عن صدقهم وأعد للكفرين عذابا أليما |
33 : 8 | afin qu'Il interroge les véridiques sur leur sincérité. Il a préparé aux dénégateurs un châtiment douloureux. | |
-------------- 8 | ||
33 | 24 | ليجزى الله الصدقين بصدقهم ويعذب المنفقين إن شاء أو يتوب عليهم إن الله كان غفورا رحيما |
33 : 24 | Afin que Dieu récompense les véridiques pour leur véracité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou accepte leur repentir. Dieu est Pardonneur, Miséricordieux. | |
-------------- 24 | ||
46 | 22 | قالوا أجئتنا لتأفكنا عن ءالهتنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصدقين |
46 : 22 | Ils dirent : "Es-tu venu à nous pour nous détourner de nos divinités ? Apporte-nous donc ce que tu nous promets si tu es du nombre des véridiques". | |
-------------- 22 |