Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : لأجدن
Graphie arabe :
لَأَجِدَنَّ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 1S / + suffixe (lettre noun) d'affirmation /
Décomposition :     [ لَ ] + [ أَjِدَ ] + [ نَّ ] 
Prononciation :   la'ajidana
Racine :وجد
Lemme :وَجَدَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Trouver, rencontrer ce que l'on cherche, retrouver, constater, découvrir, remarquer, percevoir telle ou telle propriété dans quelque chose, avoir conscience, être présent, sentir, être comblé, très riche, être épris, amoureux, ressentir, causer de la peine à quelqu'un, être affligé, être triste
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لأجدن
1836 وما أظن الساعة قائمة ولئن رددت إلى ربى لأجدن خيرا منها منقلبا
18 : 36 et je ne pense pas que l'Heure se lèvera. Et si on me ramène vers mon Seigneur, je trouverai un meilleur lieu de retour que cela".
-------------- 36